プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
tuhan mengutus nabi-nabi untuk menegur mereka supaya kembali mengabdi kepada tuhan, tetapi rakyat tidak mau mendengarkan
il signore mandò loro profeti perché li facessero ritornare a lui. essi comunicarono loro il proprio messaggio, ma non furono ascoltati
akan menguasai mereka, supaya mereka tahu perbedaan antara mengabdi kepada-ku dan mengabdi kepada penguasa-penguasa dunia.
tuttavia essi saranno a lui sottomessi; così conosceranno la differenza fra la sottomissione a me e quella ai regni delle nazioni»
dan perintah-nya dengan menyembah dan mengabdi kepada ilah-ilah lain atau kepada matahari, bulan atau bintang-bintang
e che vada e serva altri dei e si prostri davanti a loro, davanti al sole o alla luna o a tutto l'esercito del cielo, contro il mio comando
"salomo ayah baginda telah memberi beban yang berat kepada kami. sekarang kalau baginda meringankan beban dan mengurangi derita kami, kami akan mengabdi kepada baginda.
«tuo padre ci ha imposto un pesante giogo; ora tu alleggerisci la dura schiavitù di tuo padre e il giogo pesante che quegli ci ha imposto e noi ti serviremo»
belum pernah ada raja seperti raja yosia yang mengabdi kepada tuhan dengan sepenuh hatinya, dan menunjukkan itu dalam cara hidup dan perbuatannya, sesuai dengan seluruh hukum yang terdapat dalam buku musa. setelah raja yosia pun, tidak ada lagi raja yang seperti dia
prima di lui non era esistito un re che come lui si fosse convertito al signore con tutto il cuore e con tutta l'anima e con tutta la forza, secondo tutta la legge di mosè; dopo di lui non ne sorse un altro simile
jadi, hendaklah kalian mengabdi kepada tuhan allahmu dengan segenap jiwa ragamu. mulailah membangun rumah untuk tuhan, supaya peti perjanjian-nya dan semua perkakas lain yang dipakai khusus untuk ibadat dapat ditempatkan di situ.
ora perciò dedicatevi con tutto il cuore e con tutta l'anima alla ricerca del signore vostro dio. su, costruite il santuario del signore vostro dio, per introdurre l'arca dell'alleanza del signore e gli oggetti consacrati a dio nel tempio che sarà eretto al nome del signore»
(dan ingatlah akan hari) yang ketika itu; lafal yauma dinashabkan oleh lafal udzkur yang tidak disebutkan (dia berfirman) dapat dibaca yaquulu atau naquulu, ("panggillah oleh kalian sekutu-sekutu-ku) yakni berhala-berhala itu (yang kalian katakan itu!)" untuk memberi syafaat atau pertolongan kepada diri kalian sebagaimana apa yang didugakan oleh kalian. (mereka lalu memanggilnya tetapi sekutu-sekutu itu tidak membalas seruan mereka) tidak menjawab seruannya (dan kami adakan untuk mereka) untuk berhala-berhala dan para pengabdinya (tempat kebinasaan) sebuah lembah di neraka jahanam yang mereka semuanya dibinasakan di dalamnya. lafal maubiqan berasal dari lafal wabaqa artinya telah binasa.
nel giorno, in cui dirà: “chiamate coloro che pretendevate miei consimili”, li invocheranno, ma essi non risponderanno e tra loro avremo posto un abisso.