プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
alangkah buruknya ketentuan zalim mereka! mereka menjadikan bandingan bagi allah, pencipta tanaman dan hewan.
quando il raccolto andava a male o i greggi erano razziati o accadeva qualcosa che diminuiva la quota sacrificale, veniva prelevato sulla parte del dio per compensare quella degli dèi.
mereka mendapat air hujan berlimpah-limpah, benih tanaman mendapat air banyak. rajanya akan jaya, melebihi agag, dan kerajaannya akan diagungkan
fluirà l'acqua dalle sue secchie e il suo seme come acqua copiosa. il suo re sarà più grande di agag e il suo regno sarà celebrato
apabila mereka memegang suatu kekuasaan, mereka tidak mengusahakan perbaikan. bahkan mereka menggunakannya untuk merusak dan menghancurkan tanam-tanaman dan binatang ternak.
quando ti volge le spalle, percorre la terra spargendovi la corruzione e saccheggiando le colture e il bestiame.
allah sendiri yang akan memberikan kepada benih itu bentuk yang menurut pandangan-nya baik untuk tanaman itu. untuk setiap macam benih, allah memberikan bentuk tanamannya sendiri-sendiri
e dio gli dà un corpo come ha stabilito, e a ciascun seme il proprio corpo
dan tanah yang baik, tanaman-tanamannya tumbuh subur dengan seizin allah; dan tanah yang tidak subur, tanaman-tanamannya hanya tumbuh merana.
nelle buone terre crescono piante in quantità, per volontà del loro signore, in quelle cattive non spuntano che a stento.