検索ワード: bapak (インドネシア語 - ジャワ語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

インドネシア語

ジャワ語

情報

インドネシア語

bapak

ジャワ語

xx

最終更新: 2022-07-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

インドネシア語

nama bapak siapa

ジャワ語

jenenge bapak sopo

最終更新: 2014-03-16
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

インドネシア語

bokep ibu dan bapak

ジャワ語

bokep ibu lan rama

最終更新: 2016-09-01
使用頻度: 9
品質:

参照: 匿名

インドネシア語

bapak mangkat kantor numpak

ジャワ語

basa jawa main sekolah

最終更新: 2014-10-09
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

インドネシア語

dalam pementasan bapak sebagai apa

ジャワ語

google agensi nganti jawa indonesia

最終更新: 2014-11-01
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

インドネシア語

jadi beli bapak kado jaket levis ga

ジャワ語

aja lali dening kang utama nya ku. saka bandung

最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

インドネシア語

apakah bapak membuat kripik telo sendiri

ジャワ語

google agensi nganti jawa indonesia

最終更新: 2014-10-30
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

インドネシア語

apa motivasi bapak bekerja di kraton surakarta

ジャワ語

google agensi nganti jawa indonesia

最終更新: 2014-11-20
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

インドネシア語

bapak kepala smp n 1 pakem yang saya hormati

ジャワ語

google agensi jawa indonesia

最終更新: 2014-02-25
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

インドネシア語

pacar gak ada kabarnya pulang bareng bapak aja lah

ジャワ語

google agensi nganti jawa indonesia

最終更新: 2014-11-14
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

インドネシア語

sudah berapa lama bapak bekerja di smpn 1gunung jati?

ジャワ語

suwene wis sampeyan makarya ing smpn 1gunung jati?

最終更新: 2016-08-29
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

インドネシア語

apakah usaha bakso ini turun temurun di keluarga bapak

ジャワ語

google tradução javanês da indonésia

最終更新: 2013-10-20
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

インドネシア語

bapak juga minta maaf ya nak, bapak sudah marah marah

ジャワ語

最終更新: 2023-10-24
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

インドネシア語

ibu,bapak aku kangen kalian. kapan ibu dan bapak berkunjung ke sini? aku belum bisa pulang ke indramayu sampai semester 1 ini selesai

ジャワ語

kgoogle agensi jawa indonesia

最終更新: 2014-10-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

インドネシア語

yth. bapak ibu wali kelas 7, 8, dan 9. yth. kepala xxx. dewan guru, bapak2, ibu2 para undangan

ジャワ語

berbahagialah orang yang tidak berjalan menurut nasihat orang fasik, yang tidak berdiri di jalan orang berdosa, dan yang tidak duduk dalam kumpulan pencemooh,

最終更新: 2013-03-20
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

インドネシア語

1. guru : kamu lo dari mana aja kok baru masuk kelas murid : saya dari kantin bu guru : dari kantin, kamu gak denger belnya udah bunyi daritadi. udah kelas 12 kok gk ngerti tepat waktu. besok kalau kamu telat lagi gak akan saya bolehin masuk kelas. 2. guru : anak anak sekarang pr kemarin dikumpulkan ya. di kumpulkan didepan nanti tak nilai. yang tidak mengerjakan silahkan keluar. 3. guru : tugasmu mana. dari kemarin gak pernah ngerjakan. terus nanti ibu ngisi nilai kamu gimana tak kasih nol aja ya. udah tak kasih keringanan waktu ya tetap aja gak dikerjakan. niat sekolah apa nggak sih kamu. 4. guru : le, kamu lo gak pernah masuk kenapa. kamu udah kelas 12 bukan waktunya main main harus serius. apa lagi alasan kamu sekarang. kemarin lo ibu liat kamu cangkrukan nek warung. kalau kamu gini terus tak panggil orang tuamu 5. guru : cita cita mu jadi apa murid : jadi guru bu guru : kenapa kok pengen jadi guru murid : karena guru pekerjaan yang mulia buk. guru bisa membuat pintar muridnya tanpa mengharap imbalan. 6. guru : ada apa kok pada ngumpul disini, dijaga jaraknya kita harus menerapkan protokol kesehatan. loh le mana maskermu dipake jangan dilepas. 7. ibu : ndok, ibu belikan sayur sama bawang di pasar. disana murah-murah, nanti sekalian belikan kakek bubuk kopi. kopinya habis. 8. ibu : ndok kok gak belajar, katanya besok ulangan. la kok hpnan aja. cepet belajar sana 9. ibu : di sekolahan jangan nakal ya. kamu sudah besar udah tau mana yang benar mana yang salah dijaga omongan sama perbuatannya jangan sampe nyakitin hati orang lain 10. ibu : ndok, kamu besok gak ada tugas to?. anak : gak ada buk. ada apa? ibu : besok bapakmu mau daud gak ada temennya kamu bantuin ya. soalnya ibu besok mau tandur di sawah mbah ijah. ibu : iya buk mau kok aku bisa 11. ibu : ndok lang maem iki lo wes mateng anak : nggeh buk matur suwun nangin kula isih dereng lesu 12. bapak : ndok, kamu kan udah selesai semesternya ayok besok kita pergi kekota jalan jalan. anak : wahh pak ada acara apa bapak : gak ada acara apa apa pengen aja jalan jalan sekeluarga nanti adikmu ajak sekalian 13. mbak yu : bajunya tak pake pantas gak dek. kelihatan gendut apa nggak adek : tidak mbakyu pantes kok gk keliatan gendut

ジャワ語

1. guru : kamu lo dari mana aja kok baru masuk kelas murid : saya dari kantin bu guru : dari kantin, kamu gak denger belnya udah bunyi daritadi. udah kelas 12 kok gk ngerti tepat waktu. besok kalau kamu telat lagi gak akan saya bolehin masuk kelas. 2. guru : anak anak sekarang pr kemarin dikumpulkan ya. di kumpulkan didepan nanti tak nilai. yang tidak mengerjakan silahkan keluar. 3. guru : tugasmu mana. dari kemarin gak pernah ngerjakan. terus nanti ibu ngisi nilai kamu gimana tak kasih nol aja ya. udah tak kasih keringanan waktu ya tetap aja gak dikerjakan. niat sekolah apa nggak sih kamu. 4. guru : le, kamu lo gak pernah masuk kenapa. kamu udah kelas 12 bukan waktunya main main harus serius. apa lagi alasan kamu sekarang. kemarin lo ibu liat kamu cangkrukan nek warung. kalau kamu gini terus tak panggil orang tuamu 5. guru : cita cita mu jadi apa murid : jadi guru bu guru : kenapa kok pengen jadi guru murid : karena guru pekerjaan yang mulia buk. guru bisa membuat pintar muridnya tanpa mengharap imbalan. 6. guru : ada apa kok pada ngumpul disini, dijaga jaraknya kita harus menerapkan protokol kesehatan. loh le mana maskermu dipake jangan dilepas. 7. ibu : ndok, ibu belikan sayur sama bawang di pasar. disana murah-murah, nanti sekalian belikan kakek bubuk kopi. kopinya habis. 8. ibu : ndok kok gak belajar, katanya besok ulangan. la kok hpnan aja. cepet belajar sana 9. ibu : di sekolahan jangan nakal ya. kamu sudah besar udah tau mana yang benar mana yang salah dijaga omongan sama perbuatannya jangan sampe nyakitin hati orang lain 10. ibu : ndok, kamu besok gak ada tugas to?. anak : gak ada buk. ada apa? ibu : besok bapakmu mau daud gak ada temennya kamu bantuin ya. soalnya ibu besok mau tandur di sawah mbah ijah. ibu : iya buk mau kok aku bisa 11. ibu : ndok lang maem iki lo wes mateng anak : nggeh buk matur suwun nangin kula isih dereng lesu 12. bapak : ndok, kamu kan udah selesai semesternya ayok besok kita pergi kekota jalan jalan. anak : wahh pak ada acara apa bapak : gak ada acara apa apa pengen aja jalan jalan sekeluarga nanti adikmu ajak sekalian 13. mbak yu : bajunya tak pake pantas gak dek. kelihatan gendut apa nggak adek : tidak mbakyu pantes kok gk keliatan gendut

最終更新: 2021-03-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,793,381,132 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK