検索ワード: kesusasteraan (インドネシア語 - スウェーデン語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Indonesian

Swedish

情報

Indonesian

kesusasteraan

Swedish

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

インドネシア語

スウェーデン語

情報

インドネシア語

allah memberikan kepada keempat pemuda itu hikmat dan keahlian dalam kesusasteraan dan ilmu. selain itu kepada daniel diberikan-nya juga kepandaian untuk menerangkan penglihatan dan mimpi

スウェーデン語

Åt dessa fyra ynglingar gav nu gud kunskap och insikt i allt slags skrift och visdom; och daniel fick förstånd på alla slags syner och drömmar.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

インドネシア語

dan ingatlah ketika ia berkata kepada anaknya untuk menasihatinya, "wahai anakku, janganlah kamu menyekutukan allah dengan yang lain, karena sesungguhnya menyekutukan allah adalah suatu kezaliman yang besar. sebab, dalam hal ini terdapat penyamaan antara yang berhak dan yang tidak berhak untuk disembah. "(1). (1) orang arab mengenal dua tokoh yang bernama luqmân. pertama, luqmân bin 'ad. tokoh ini begitu diagungkan karena wibawa, kepemimpinan, ilmu, kefasihan dan kepandaiannya. ia kerap kali dijadikan sebagai permisalan dan perumpamaan, sebagaimana dapat dilihat pada banyak buku arab klasik. tokoh kedua adalah luqmân al-hakîm yang terkenal dengan kata-kata bijak dan namanya kemudian menjadi nama surat ini. ibn hisyâm menceritkan bahwa suwayd ibn al-shâmit suatu ketika datang ke mekkah. ia adalah seorang yang cukup terhormat di kalangan mayarakatnya. lalu rasulullah mengajaknya untuk memeluk agama islam. suwayd berkata kepada rasulullah, "mungkin apa yang ada padamu itu sama dengan apa yang ada padaku." rasulullah berkata, "apa yang ada padamu?" ia menjawab, "kumpulan hikmah luqmân." kemudian rasulullah berkata, "tunjukkanlah padaku." suwayd pun menunjukkannya, lalu rasulullah berkata, "sungguh perkataan yang amat baik! tetapi apa yang ada padaku lebih baik dari itu. itulah al-qur'ân yang diturunkan allah kepadaku untuk menjadi petunjuk dan cahaya." rasulullah lalu membacakan al-qur'ân kepadanya dan mengajaknya memeluk islam. imam mâlik juga sering menyitir kata-kata mutiara luqmân dalam al-muwaththa'-nya. dalam beberapa buku tafsir dan kesusasteraan, kata mutiara luqmân sering pula ditemukan. selain itu, tamsil ibarat luqmân dalam bentuk cerita dikumpulkan menjadi satu buku dengan judul amtsâl luqmân. tetapi, sayang, buku itu mempunyai kelemahan dari segi diksi dan gaya bahasanya di samping banyak mengandung kesalahan-kesalahan tata bahasa dan morfologis. tidak adanya buku dengan judul itu dalam literatur arab klasik, memperkuat dugaan bahwa buku ini disusun pada masa yang belum terlalu lama. banyak pendapat mengenai siapa luqmân al-hakîm sebenarnya. ada yang mengatakan bahwa ia berasal dari nûba, dari keluarga aylah. ada juga yang menyebutnya dari etiopia. pendapat lain mengatakan bahwa ia berasal dari mesir selatan yang berkulit hitam. juga ada pendapat lain menyebutkan bahwa ia seorang ibrani. hampir semua orang yang menceritakan riwayatnya sepakat bahwa luqmân bukan seorang nabi. hanya sedikit yang berpendapat bahwa ia termasuk salah seorang nabi. kesimpulan yang dapat kita ambil dari riwayat-riwayat yang menyebutkannnya adalah bahwa ia bukan orang arab. para periwayat itu bersepakat untuk mengatakan demikian. ia adalah seorang yang bijak, bukan seorang nabi. dan ia telah memasukkan banyak kata bijak baru ke dalam literatur arab yang kemudian mereka pakai, sebagaimana dapat ditemukan dalam banyak buku.

スウェーデン語

och luqman talade till sin son och förmanade honom: "käre son! sätt inte medhjälpare vid guds sida; att sätta medhjälpare vid hans sida är att begå en svår orätt!

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,744,105,038 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK