人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
setelah itu mereka pergi ke kampung yang lain
og de gik til en anden landsby.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
sekarang mereka pergi ke betel dan duduk bersedih hati sampai malam di hadapan tuhan. mereka menangis dan berseru
da nu folket var kommet til betel, sad de der lige til aften for guds Åsyn og opløftede deres røst, græd heftigt
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
dan sesudah mereka memberitakan perkataan allah di perga, mereka pergi ke atalia
og da de havde talt ordet i perge, droge de ned til attalia.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
maka rakyat pun berbuat dosa, karena mereka pergi ke betel dan ke dan untuk beribadat
det blev israel til synd. og folket ledsagede i optog den ene til dan.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
dari situ mereka pergi ke gudgod, lalu terus ke yotbata, daerah yang banyak airnya
derfra drog de til gudgoda og fra gudgoda til jotbata, en egn med vandløb.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
kemudian mereka menyanyikan sebuah nyanyian pujian. dan sesudah itu mereka pergi ke bukit zaitun
og da de havde sunget lovsangen, gik de ud til oliebjerget
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 2
品質:
pagi-pagi sekali waktu matahari terbit, pada hari pertama minggu itu, mereka pergi ke kuburan
og meget årle på den første dag i ugen komme de til graven, da solen var stået op.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
setelah hari mulai gelap mereka pergi ke perkemahan orang siria, tetapi mereka tidak melihat seorang pun di situ
så begav de sig i mørkningen på vej til aramæernes lejr; men da de kom til udkanten af aramæernes lejr, var der ikke et menneske at se.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
lalu mereka pergi ke kuburan, menyegel batu penutupnya dan menempatkan penjagaan di depannya, supaya tidak ada yang mengganggu kuburan itu
og de gik hen og bevogtede graven sikkert med vagten efter at have sat segl for stenen.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
dengan membawa buku hukum-hukum tuhan mereka pergi ke mana-mana di semua kota yehuda dan mengajar rakyat di sana
de havde herrens lovbog med sig og undeviste i juda, og de drog rundt i alle judas byer og underviste folket.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
mereka pergi ke semua kota di yehuda, dan mengumpulkan orang-orang lewi dan semua kepala kaum, lalu membawa mereka ke yerusalem
de drog juda rundt og samlede leviterne fra alle judas byer og overhovederne for israels fædrenehuse, og de kom så til jerusalem.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
mereka pergi ke bagian barat kiryat-yearim di wilayah yehuda lalu berkemah di situ. itulah sebabnya tempat itu masih dinamakan perkemahan dan
og de drog op og slog lejr i kirjat jearim i juda; derfor kalder man endnu den dag i dag dette sted hans lejr; det ligger vesten for kirjat jearim.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
untuk pergi dengan dia ke tempat ibadat di gibeon. mereka pergi ke sana, karena di situlah terdapat kemah tuhan yang dibuat oleh musa hamba tuhan sewaktu di padang gurun
og ledsaget af hele forsamlingen drog han til offerhøjen i gibeon. der stod guds Åbenbaringstelt, som herrens tjener moses havde rejst i Ørkenen,
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
kekasihku pergi ke kebunnya, ke kebun rempah-rempah untuk menggembalakan domba-domba di kebun, dan memetik bunga-bunga bakung
min ven gik ned i sin have, ti lbalsambedene, for at vogte sin hjord i haverne og sanke liljer.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
tetapi tamu-tamu yang diundang itu tidak menghiraukannya. mereka pergi ke pekerjaannya masing-masing--yang seorang ke ladangnya, yang lainnya ke perusahaannya
men de brøde sig ikke derom og gik hen, den ene på sin mark, den anden til sit købmandsskab;
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
setelah menyeberangi sungai yordan, yoab dan anak buahnya berkemah di sebelah selatan aroer, sebuah kota di tengah-tengah lembah di wilayah gad. dari situ mereka pergi ke utara, ke yaezer
de gik over jordan og begyndte ved aroer og byen, der ligger midt i dalen; drog ad gad til og i retning af ja'zer;
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
tetapi mereka malu untuk pulang, jadi mereka pergi ke yerikho. ketika hal itu diberitahukan kepada daud, ia mengirim pesan supaya utusan-utusan itu tinggal di yerikho sampai jenggot mereka sudah tumbuh lagi
da david fik efterretning om mændenes behandling, sendte han dem et bud i møde; thi mændene var blevet grovelig forhånet; og kongen lod sige: "bliv i jeriko, til eders skæg er vokset ud!"
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
dari situ mereka pergi ke tempat yang disebut beer, artinya sumur-sumur. di situ tuhan pernah berkata kepada musa, "suruhlah umat berkumpul; aku akan memberi air kepada mereka.
derfra brød de op til beer; det er det be'er, herren havde for Øje, da han sagde til moses: "kald folket sammen, så vil jeg give dem vand!"
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
mula-mula mereka pergi ke bagian selatan negeri itu dan tiba di kota hebron, tempat tinggal orang-orang ahiman, sesai dan talmai, keturunan enak. hebron didirikan tujuh tahun sebelum kota zoan di mesir
så begav de sig op i sydlandet og kom til hebron; der boede ahiman, sjesjaj og talmaj, anaks efterkommere. men hebron var grundlagt syv År før zoan i Ægypten.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
maka pelayan-pelayan itu pun pergilah. mereka pergi ke jalan-jalan raya lalu mengumpulkan semua orang yang mereka jumpai di sana, yang baik maupun yang jahat. maka penuhlah ruangan pesta kawin itu dengan tamu-tamu
og de tjenere gik ud på vejene og samlede alle dem, de fandt, både onde og gode; og bryllupshuset blev fuldt af gæster.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質: