プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
semuanya dibayarkan kepada tukang-tukang dan dibelikan bahan-bahan bangunan yang diperlukan
men pengene blev givet til dem, der stod for arbejdet, og de brugte dem til istandsættelsen af herrens hus.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
bahan-bahan yang sudah mereka sumbangkan lebih dari cukup untuk menyelesaikan semua pekerjaan itu
og det, der var ydet, var dem nok til at udføre hele arbejdet, ja mer end nok.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
diberi tugas mengawasi pengangkutan bahan-bahan, mengepalai buruh pada berbagai macam pekerjaan, mengerjakan administrasi, dan menjaga pintu
og leviterne havde tilsyn med lastdragerne og ledede alle dem, der havde med de forskellige arbejder at gøre. og af leviterne var nogle skrivere, fogeder og dørvogtere.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
melaporkan kepada musa, "bahan-bahan yang disumbangkan orang-orang itu sudah lebih dari yang diperlukan untuk pekerjaan yang ditugaskan oleh tuhan.
og sagde til moses: "folket kommer med mere, end der kræves til udførelsen af det arbejde, herren har påbudt!"
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
tujuh puluh ribu dari mereka ditugaskannya untuk mengangkut bahan-bahan bangunan, 80.000 untuk memahat batu di pegunungan, dan 3.600 untuk mengawasi dan bertanggung jawab atas pekerjaan itu
af dem gjorde han 70.000 til lastdragere, 80.000 til stenhuggere i bjergene og 3.600 til opsynsmænd til at lede folkenes arbejde.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
lalu raja asa mengerahkan orang-orang dari seluruh yehuda untuk mengangkut batu dan kayu yang dipakai baesa di rama untuk memperkuat kota itu. bahan-bahan itu dipakai asa untuk memperkuat kota geba dan mizpa
men kong asa tog hele juda til at føre stenene og træværket, som ba'sja havde brugt ved befæstningen af rama, bort, og han befæstede dermed geba og mizpa.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
setelah itu, semua orang di seluruh yehuda tanpa kecuali diperintahkan oleh raja asa untuk mengangkut batu dan kayu yang dipakai baesa di rama untuk memperkuat kota itu. bahan-bahan itu dipakai asa untuk memperkuat kota mizpa dan geba, sebuah kota di wilayah benyamin
men kong asa stævnede hver eneste mand i hele juda sammen, og de førte stenene og træværket bort, som basja havde brugt ved befæstningen af rama; dermed befæstede kong asa så geba i benjamin og mizpa.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
di kota-kota lain tempat kediaman imam-imam, kore dibantu oleh orang-orang lewi lain yaitu: eden, minyamin, yesua, semaya, amarya, dan sekhanya. bahan-bahan makanan itu dibagi sama rata di antara sesama suku lewi baik yang tua maupun yang muda menurut tugas mereka
under ham sattes eden, minjamin, jesua, sjemaja, amarja og sjekanja i præstebyerne til samvittighedsfuldt attorestå uddelingen til deres brødre i skitterne, både store og små,
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。