人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
lalu yesus berkata kepada mereka, "jangan mengomel
jesus svarede og sagde til dem: "knurrer ikke indbyrdes!
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
janganlah engkau tergoda oleh kecantikan mereka, jangan terpikat oleh mata mereka yang merayu
attrå ej i dit hjerte hendes skønhed, hendes blik besnære dig ej!
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
tetapi yesus berkata kepada mereka, "jangan takut, ini aku!
men han siger til dem: "det er mig; frygter ikke!"
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
tetapi yusuf berkata kepada mereka, "jangan takut; sebab saya tidak bisa bertindak sebagai allah
da sagde josef til dem: "frygt ikke, er jeg vel i guds sted?
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
kemudian ia memberangkatkan saudara-saudaranya, sambil berkata kepada mereka, "jangan bertengkar di jalan.
så tog han afsked med sine brødre, og da de drog bort, sagde han til dem: "kives ikke på vejen!"
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
mintalah kepada allah supaya ia memberkati orang-orang yang kejam terhadapmu. ya, minta allah memberkati mereka, jangan mengutuk
velsigner dem, som forfølge eder, velsigner og forbander ikke!
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
andaikata terjadi perang, ada kemungkinan mereka bersekutu dengan musuh untuk melawan kita, lalu lari meninggalkan negeri ini. kita harus mencari jalan supaya mereka jangan menjadi lebih banyak lagi.
velan, lad os gå klogt til værks imod dem, for at de ikke skal blive for mange; ellers kan det hænde, når vi kommer i krig, at de går over til vore modstandere og kæmper mod os og til sidst forlader landet!"
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
waktu mereka turun dari gunung itu, yesus memperingatkan mereka, "jangan memberitahukan kepada siapa pun apa yang kalian lihat tadi, sebelum anak manusia dibangkitkan dari kematian.
og da de gik ned fra bjerget, bød jesus dem og sagde: "taler ikke til nogen om dette syn, førend menneskesønnen er oprejst fra de døde."
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
ia memberi petunjuk ini kepada mereka, "janganlah membawa apa-apa untuk perjalananmu, kecuali tongkat. jangan membawa makanan atau kantong sedekah, ataupun uang
og han bød dem, at de skulde intet tage med på vejen uden en stav alene, ikke brød, ikke taske, ikke kobber i bæltet,
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
jadi, pergilah dan seranglah orang amalek dan hancurkanlah segala milik mereka. janganlah tinggalkan sesuatu apa pun; bunuhlah semua orang laki-laki, wanita, anak-anak dan bayi; juga sapi, domba, unta dan keledai.
drag derfor hen og slå amalek og læg band på dem og på alt, hvad der tilhører dem; skån dem ikke, men dræb både mænd og kvinder, børn og diende, okser og får, kameler og Æsler!"
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。