人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
setelah itu saya pergi ke daerah-daerah di siria dan kilikia
derefter kom jeg til syriens og kilikiens egne.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
sekarang untuk mentaati perintah roh allah, saya pergi ke yerusalem. dan saya tidak tahu apa yang akan terjadi pada saya di sana
og nu se, bunden af Ånden drager jeg til jerusalem uden at vide, hvad der skal møde mig,
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
tuan dapat menyelidiki sendiri bahwa tidak lebih dari dua belas hari yang lalu saya pergi ke yerusalem untuk sembahyang
da du kan forvisse dig om, at det er ikke mere end tolv dage, siden jeg kom op for at tilbede i jerusalem.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
tiga tahun kemudian, saya pergi ke yerusalem untuk berkenalan dengan petrus. saya tinggal dengan dia hanya 15 hari lamanya
senere, tre År efter, drog jeg op til jerusalem for at blive kendt med kefas og blev hos ham i femten dage.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
saya ingin supaya engkau tetap tinggal di efesus seperti sudah saya tekankan kepadamu pada waktu saya pergi ke makedonia. sebab, di efesus ada beberapa orang yang menyebarkan ajaran yang tidak benar, dan engkau harus menghentikan mereka
det var derfor, jeg opfordrede dig til at blive i efesus, da jeg drog til makedonien, for at du skulde påbyde visse folk ikke at føre fremmed lære
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
saya tidak juga pergi kepada orang-orang di yerusalem yang sudah terlebih dahulu dari saya menjadi rasul. tetapi saya pergi ke negeri arab, lalu dari situ kembali ke damsyik lagi
drog heller ikke op til jerusalem, til dem, som før mig vare apostle, men jeg drog bort til arabien og vendte atter tilbage til damaskus.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
tetapi tuhan berkata lagi kepada saya, 'pergilah saja, sebab aku akan menyuruh engkau pergi ke tempat yang jauh kepada orang-orang bukan yahudi.'
og han sagde til mig: drag ud; thi jeg vil sende dig langt bort til hedninger."
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
saya pergi ke yerusalem sebab allah sudah menyatakan kepada saya bahwa saya harus pergi. dan dalam suatu pertemuan yang khusus dengan pemimpin-pemimpin di sana, saya menjelaskan kabar baik yang saya beritakan kepada orang-orang bukan yahudi. sebab saya tidak mau usaha saya yang dahulu, maupun yang sekarang, hanya sia-sia
men jeg drog op ifølge en Åbenbaring og forelagde dem, men særskilt de ansete, det evangelium, som jeg prædiker iblandt hedningerne, - om jeg vel løber eller har løbet forgæves.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質: