人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
lalu mereka menarik aku ke atas, keluar dari sumur itu. setelah itu aku ditahan di pelataran istana itu
og de drog ham op af cisternen med rebet. således kom jeremias atter til at sidde i vagtforgården.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
setelah itu aku akan menghukum bangsa babel dan rajanya karena dosa mereka. negeri babel akan kuruntuhkan dan kubiarkan hancur untuk selamanya
men når der er gået halvfjerdsindstyve År, hjemsøger jeg babels konge og folket der for deres misgerning, lyder det fra herren, også kaldæernes land hjemsøger jeg og gør det til evige Ørkener,
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
setelah itu aku bertanya, "apa kejahatanku terhadap baginda atau terhadap para pejabat baginda atau rakyat, sehingga baginda memasukkan aku ke dalam penjara
derpå sagde jeremias til kong zedekias: "hvad synd har jeg gjort imod dig, dine mænd og dette folk, siden i har kastet mig i fængsel?
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
yesus berkata kepada orang banyak di dalam rumah tuhan, "hanya sebentar saja aku masih bersama kalian. setelah itu aku akan kembali kepada yang mengutus aku
da sagde jesus: "endnu en liden tid er jeg hos eder, så går jeg bort til den, som sendte mig.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
kemudian aku menyuruh supaya diadakan upacara pembersihan untuk kamar-kamar itu. setelah itu aku mengembalikan ke situ segala persembahan gandum dan kemenyan serta alat-alat rumah tuhan
og bød, at man skulde rense kammeret, hvorefter jeg atter bragte guds hus's kar, afgrødeofferet og røgelsen derind.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
'setelah itu aku akan datang lagi,' kata tuhan, 'aku akan membangun kembali rumah daud yang sudah roboh, dan memperbaiki runtuhannya, lalu menegakkannya kembali
"derefter vil jeg vende tilbage og atter opbygge davids faldne hytte, og det nedrevne af den vil jeg atter opbygge og oprejse den igen,
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
tetapi mulai sekarang mereka harus berhenti menyembah berhala dan memindahkan jenazah raja-raja mereka. setelah itu, aku akan tinggal di tengah-tengah mereka untuk selama-lamanya.
nu skal de fri mig for deres bolen og deres kongers lig, så jeg kan bo iblandt dem til evig tid.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
di depan seluruh rakyat yang hadir di situ, ia berkata, "tuhan berkata bahwa beginilah caranya ia akan mematahkan gandar yang dipasang raja nebukadnezar pada tengkuk segala bangsa; tuhan akan melakukan itu dalam waktu dua tahun ini." setelah itu aku pun pergi
og hananja sagde i alt folkets nærværelse: "så siger herren: således sønderbryder jeg om to År kong nebukadnezar af babels Åg og tager det fra alle folkenes hals." men profeten jeremias gik sin vej.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
"kumpulkanlah semua orang yahudi yang ada di susan untuk berdoa bagiku. janganlah makan dan minum selama tiga hari dan tiga malam. aku sendiri dan gadis-gadis pelayanku akan berpuasa juga. setelah itu aku akan menghadap raja, meskipun itu melanggar undang-undang. kalau aku harus mati karena itu, biarlah aku mati!
gå hen og kald alle susans jøder sammen og hold faste for mig, således at i hverken spiser eller drikker dag eller nat i tre døgn; på samme måde vil også jeg og mine terner faste; og derefter vil jeg gå ind til kongen, skønt det er imod loven; skal jeg omkomme, så lad mig da omkomme!
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。