人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
saya sudah menulis surat yang pendek kepada jemaat, tetapi diotrefes yang ingin menjadi pemimpin di dalam jemaat, tidak mau menuruti saya
jeg har skrevet noget til menigheden; men diotrefes, som gerne vil være den ypperste iblandt dem, anerkender os ikke.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
dari miletus paulus mengirim berita ke efesus untuk minta para pemimpin jemaat di sana datang berjumpa dengan dia
men fra milet sendte han bud til efesus og lod menighedens Ældste kalde til sig.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
sesudah surat ini dibacakan kepadamu, usahakanlah supaya itu dibacakan juga kepada jemaat yang di laodikia. begitu juga kalian sendiri harus membaca surat yang akan dikirim dari laodikia kepadamu
og når dette brev er oplæst hos eder, da sørger for, at det også bliver oplæst i laodikensernes menighed, og at i også læse brevet fra laodikea.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
saudara-saudara, kami ingin kalian mengetahui juga tentang bagaimana baiknya allah kepada jemaat-jemaat di makedonia
men vi kundgøre eder, brødre! den guds nåde, som er given i makedoniens menigheder,
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
"kepada malaikat jemaat di pergamus, tulislah begini: inilah pesan dari dia yang memegang pedang tajam yang bermata dua
og skriv til menighedens engel i pergamus: dette siger han, som har det tveæggede, skarpe sværd:
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
barangsiapa dapat mendengar, hendaklah memperhatikan apa yang dikatakan oleh roh allah kepada jemaat-jemaat!
den, som har Øre, høre, hvad Ånden siger til menighederne!
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 4
品質:
"kepada malaikat jemaat di efesus, tulislah begini: inilah pesan dari dia yang memegang ketujuh bintang pada tangan kanan-nya, dan berjalan di antara ketujuh kaki lampu emas itu
skriv til menighedens engel i efesus: dette siger han, som holder de syv stjerner i sin højre hånd, ham, som vandrer midt imellem de syv guldlysestager:
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
sementara apolos berada di korintus, paulus sedang menjelajahi pedalaman daerah itu lalu tiba di efesus. di sana ia berjumpa dengan beberapa orang yang sudah percaya kepada yesus
men det skete, medens apollos var i korinth, at paulus efter at være dragen igennem de højereliggende landsdele kom ned til efesus
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
sekarang mengenai uang yang kalian mau sumbangkan kepada sesama orang kristen, saya anjurkan supaya kalian lakukan sesuai petunjuk yang saya berikan kepada jemaat-jemaat di galatia
men hvad indsamlingen til de hellige angår, da gører også i, ligesom jeg forordnede for menighederne i galatien!
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
setelah mereka berada beberapa hari di situ, festus menerangkan perkara paulus kepada raja agripa. festus berkata, "ada di sini seorang tahanan yang ditinggalkan oleh feliks
og da de opholdt sig der i flere dage, forelagde festus kongen paulus's sag og sagde: "der er en mand, efterladt af feliks som fange;
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
"kepada malaikat jemaat di laodikia, tulislah begini: inilah pesan dari sang amin, saksi yang setia dan benar, sumber segala sesuatu yang diciptakan oleh allah
og skriv til menighedens engel i laodikea: dette siger han, som er amen, det troværdige og sanddru vidne, guds skabnings begyndelse:
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
dan engkau tahu bahwa di efesus ia banyak sekali menolong saya. semoga tuhan menunjukkan belas kasihan kepadanya pada hari tuhan mengadili seluruh umat manusia
herren give ham at finde barmhjertighed fra herren på hin dag! og hvor megen tjeneste han har gjort i efesus, ved du bedst.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
barangsiapa dapat mendengar, hendaklah memperhatikan apa yang dikatakan oleh roh allah kepada jemaat-jemaat! mereka yang menang, akan kuizinkan makan buah dari pohon kehidupan yang tumbuh di taman allah.
den, som har Øre, høre, hvad Ånden siger til menighederne! den, som sejrer, ham vil jeg give at æde af livets træ, som er i guds paradis.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
ketika sampai di efesus, paulus meninggalkan priskila dan akwila, lalu masuk ke rumah ibadat dan bertukarpikiran dengan orang-orang yahudi di situ
men de kom til efesus; og der lod han hine blive tilbage; men han selv gik ind i synagogen og samtalede med jøderne.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
sebab jemaat-jemaat di makedonia dan akhaya sudah menyetujui untuk memberikan sumbangan kepada saudara-saudara yang miskin di antara umat allah di yerusalem
thi makedonien og akaja have fundet glæde i at gøre et sammenskud til de fattige iblandt de hellige i jerusalem.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
semua orang yahudi dan orang bangsa lain yang tinggal di efesus mendengar tentang kejadian itu, lalu mereka menjadi takut. maka nama tuhan yesus makin dipuji-puji
men dette blev vitterligt for alle dem, som boede i efesus, både jøder og grækere; og der faldt en frygt over dem alle, og den herres jesu navn blev ophøjet,
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
untuk itu saya sudah mengutus timotius kepadamu. sebagai pengikut kristus, ia sama seperti anak saya sendiri yang saya kasihi. ia anak yang dapat dipercayai. nanti ia akan mengingatkan kalian mengenai cara hidup yang saya ikuti sesudah percaya kepada kristus, yaitu cara hidup yang saya ajarkan di setiap jemaat di mana pun juga
derfor har jeg sendt timotheus til eder, som er mit elskede og trofaste barn i herren, og han skal minde eder om mine veje i kristus, således som jeg lærer alle vegne i enhver menighed.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
saya ingin supaya engkau tetap tinggal di efesus seperti sudah saya tekankan kepadamu pada waktu saya pergi ke makedonia. sebab, di efesus ada beberapa orang yang menyebarkan ajaran yang tidak benar, dan engkau harus menghentikan mereka
det var derfor, jeg opfordrede dig til at blive i efesus, da jeg drog til makedonien, for at du skulde påbyde visse folk ikke at føre fremmed lære
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
maka jemaat di seluruh yudea, galilea, dan samaria menjadi tenteram. dibantu oleh roh allah, dengan takut kepada tuhan, jemaat-jemaat itu bertambah kuat dan bertambah banyak
så havde da menigheden fred over hele judæa og galilæa og samaria, og den opbyggedes og vandrede i herrens frygt, og ved den helligånds formaning voksede den.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
orang berkata, "surat-surat paulus itu tegas dan berwibawa, tetapi kalau ia sendiri berada di tengah-tengah kita, pribadinya lemah dan kata-katanya tidak berarti apa-apa!
thi brevene, siger man, ere vægtige og stærke, men hans legemlige nærværelse er svag, og hans tale intet værd.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。