人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
aku cinta
میں محبت کرتا ہوں
最終更新: 2021-01-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
aku cinta kamu
آپ گوگل پر جاسکتے ہیں اور پھر کسی زبان مترجم کی تلاش کرسکتے ہیں۔
最終更新: 2021-04-14
使用頻度: 1
品質:
参照:
aku cinta kamu sayang
ميں تم سے پيار کرتی ہوں
最終更新: 2022-11-14
使用頻度: 1
品質:
参照:
aku cinta kamu.. terima kasih karena kau telah mencintaiku
میں تم سے پیار کرتا ہوں.. مجھ سے محبت کرنے کے لئے شکریہ
最終更新: 2022-10-07
使用頻度: 1
品質:
参照:
i love aku cinta kamu
پاکستان کی زبان پر انڈونیشیا کے ترجمہ
最終更新: 2014-07-26
使用頻度: 1
品質:
参照:
tlng kmu kirim foto kmu karena aku cinta kamu
آپ کا فون آپ کی تصویر بھیجتا ہے کیونکہ میں آپ سے پیار کرتا ہوں
最終更新: 2021-01-31
使用頻度: 1
品質:
参照:
aku mencintaimu
میں تم سے پیار کرتا ہوں
最終更新: 2019-11-12
使用頻度: 1
品質:
参照:
aku mencintai mu
sayang kamu
最終更新: 2021-04-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
bukan mereka, tapi allahlah, penolong kalian! tidak perlu takut kepada mereka karena allah adalah sebaik-baik penolong.
(اُن کی باتیں غلط ہیں) حقیقت یہ ہے کہ اللہ تمہارا حامی و مددگار ہے اور وہ بہترین مدد کرنے والا ہے
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
dan jika tidaklah karena allah telah menetapkan pengusiran terhadap mereka, benar-benar allah mengazab mereka di dunia. dan bagi mereka di akhirat azab neraka.
اور اگر اللہ تعالیٰ نے ان پر جلا وطنی کو مقدر نہ کر دیا ہوتا تو یقیناً انہیں دنیا ہی میں عذاب دیتا، اور آخرت میں (تو) ان کے لیے آگ کا عذاب ہے ہی
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
dan orang-orang yang berhijrah karena allah sesudah mereka dianiaya, pasti kami akan memberikan tempat yang bagus kepada mereka di dunia. dan sesungguhnya pahala di akhirat adalah lebih besar, kalau mereka mengetahui,
اور جن لوگوں نے خدا کے واسطے ہجرت کی اس کے بعد کہ (ایمان لانے کی وجہ سے) ان پر ظلم کئے گئے ہم ان کو دنیا میں بھی اچھا ٹھکانہ دیں گے اور آخرت کا اجر تو بہت بڑا ہے کاش یہ لوگ جان لیتے۔
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
"aku memerintahkan demikian, karena allah telah melimpahkan berbagai karunia-nya kepadaku dan kepada kamu sekalian dengan memberikan pendidikan kepadaku dan kepada kalian. oleh karena itu, tuluskanlah ibadah kalian hanya kepada allah semata, sebab hal itu merupakan jalan yang lurus."
اللہ میرا اور تمہارا دونوں کا رب ہے لہذا اس کی عبادت کرو کہ یہی صراظُ مستقیم ہے
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
(kecuali hamba-hamba allah yang dibersihkan -dari dosa-dosa-) yakni kaum mukminin, sesungguhnya mereka selamat dari azab, karena keikhlasan mereka dalam beribadah kepada allah. atau karena allah telah membersihkan mereka dari dosa-dosanya, makna ini berdasar qiraat yang membacanya mukhlashiina.
اس بد انجامی سے بس اللہ کے وہی بندے بچے ہیں جنہیں اس نے اپنے لیے خالص کر لیا ہے
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照: