プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
sebab kami mau berdoa dan memberitakan perkataan allah saja.
nishci win ninan nkumikwe'min niwunanin moshuk e'winumaiak ipi e'wipmitmak i kikitowun.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
dan sesudah mereka memberitakan perkataan allah di perga, mereka pergi ke atalia
ici kakish mnoactumwat i kikitowun shi pinke'uk, kipie'shie'k shi e'te'nie' uk:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
empat orang anak gadisnya sudah diberi kemampuan oleh allah untuk memberitakan kabar dari allah
winci o nini kinie'win ote'nsin ki kikiak win, kiiacimok.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ia langsung pergi ke rumah-rumah ibadat dan mulai memberitakan bahwa yesus itulah anak allah
ipi kie'nup okiminwaciman knaystin shiw nume'okumkok win e'okwismukot kshe'mine'ton.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
filipus pergi ke kota samaria dan memberitakan kepada orang-orang di sana tentang raja penyelamat yang dijanjikan allah
iwci pic pinip, kiniscowe', kci otanuk shi se'me'ne'uk, ipi okimnwactumwan knaystin.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
maka filipus pun mulai berbicara; ia memakai ayat-ayat itu sebagai permulaan untuk memberitakan kabar baik tentang yesus kepada pegawai tinggi itu
iwci pinip e'kinsakwunuk i oton, ipi okiwe'pkukinomowan i musinukin ipi ikimnwactumwan ni cisusin.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
dan setiap hari di rumah tuhan dan di rumah-rumah orang, mereka terus mengajar dan memberitakan kabar baik tentang yesus bahwa dialah raja penyelamat yang dijanjikan itu
iwci e'tso kishkuk shiw kci-nume'okumkok ipi e'tsuk wikwaman cokipon kinomake'sik, ipi kipon kie'kwe'sik, shiw tinoswunuk cisus knaystin.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
dan dengan berani ia memberitakan kepada mereka tentang bagaimana allah memerintah sebagai raja dan tentang tuhan yesus kristus. paulus melakukan itu dengan bebas, tanpa dihalang-halangi
e'mnwactuk, i kshe'mine'to otokmawun, ipi e'knomake't noti ke'ko, iacm umit ni te'pe'nke'nit cisus knaystin, caye'k iw wishke'ntumwun, cocu wiii ninwun okiknumakwsin.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
setelah mereka memberikan kesaksian dan memberitakan perkataan tuhan, petrus dan yohanes kembali ke yerusalem. dan di perjalanan, mereka memberitakan kabar baik itu di banyak kampung-kampung samaria
iwci winwa kakish mnowactumwawat okikitowun kshe'mine'to kikiwe'k cinose'ninuk ici okimnwactanawa i mnowacimowin shi otane'sun ki se'me'ne' ninwuk.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
dengan demikian terjadilah yang dikatakan oleh nabi, "aku memakai perumpamaan kalau berbicara dengan mereka; aku akan memberitakan hal-hal yang tersembunyi semenjak terjadinya dunia ini.
iwci i te'pwe'ie'ntumwun kakitot nakanacimot oti kitwak; nkinsakwnan nton, niwiacmowunin ninci nkukit niw katipackate'k kitwunin, pic e'oshkukiwuk.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
bangunlah dan berdiri! aku memperlihatkan diri kepadamu dengan maksud untuk mengangkat engkau menjadi pelayan-ku. engkau harus memberitakan kepada orang lain apa yang engkau lihat hari ini tentang aku dan tentang apa yang aku akan tunjukkan kepadamu nanti pada waktu yang akan datang
nishci psukwin, ipi, nipwun, osam oti we'cwapitue'nan oti nia‘w e'wiwshe'nan e'wipmitwin, ipi e'wiwitmake'n noti ke'ko, kawaptimiinin, ipi noti ke'ko ke'wapte'nan shi niiwuk.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
"hai, mengapa kalian melakukan ini? kami ini manusia juga seperti saudara! kami berada di sini untuk memberitakan kabar baik kepadamu supaya kalian meninggalkan hal-hal yang tidak berguna ini dan datang kepada allah yang hidup, pencipta langit dan bumi dan laut dan semua yang ada di dalamnya
ipi oti kikitwuk, we'kwnici oti we'ctotme'k, ninansike' ntiniwmin e'shwe'psie'k kinwa ipi kukie' kminmin oti e'wi ponikme'k oti pe'shkwacak, ici e'wi kwe'knoitwe'k kakuke' pmatsit kshe'mine'to kaoshitot kishuk, ipi ki ipi kcikum, ipi cake'ko piciukwane'te'k.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています