検索ワード: allah beserta orang sabar (インドネシア語 - マレー語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Indonesian

Malay

情報

Indonesian

allah beserta orang sabar

Malay

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

インドネシア語

マレー語

情報

インドネシア語

dan allah beserta orang-orang yang sabar.

マレー語

dan (ingatlah) allah beserta orang-orang yang sabar.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

インドネシア語

sesungguhnya allah beserta orang-orang yang bertakwa dan orang-orang yang berbuat kebaikan.

マレー語

sesungguhnya allah beserta orang-orang yang bertaqwa, dan orang-orang yang berusaha memperbaiki amalannya.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

インドネシア語

hai orang-orang yang beriman, jadikanlah sabar dan shalat sebagai penolongmu, sesungguhnya allah beserta orang-orang yang sabar.

マレー語

wahai sekalian orang-orang yang beriman! mintalah pertolongan (untuk menghadapi susah payah dalam menyempurnakan sesuatu perintah tuhan) dengan bersabar dan dengan (mengerjakan) sembahyang; kerana sesungguhnya allah menyertai (menolong) orang-orang yang sabar

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

インドネシア語

lalu kami selamatkan para rasul kami beserta orang-orang mukmin dari siksaan itu.

マレー語

kemudian kami selamatkan rasul kami dan orang-orang yang beriman.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

インドネシア語

dan dirikanlah shalat, tunaikanlah zakat dan ruku'lah beserta orang-orang yang ruku'.

マレー語

dan dirikanlah kamu akan sembahyang dan keluarkanlah zakat, dan rukuklah kamu semua (berjemaah) bersama-sama orang-orang yang rukuk.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

インドネシア語

dan taatlah kepada allah dan rasul-nya dan janganlah kamu berbantah-bantahan, yang menyebabkan kamu menjadi gentar dan hilang kekuatanmu dan bersabarlah. sesungguhnya allah beserta orang-orang yang sabar.

マレー語

dan taatlah kamu kepada allah dan rasulnya, dan janganlah kamu berbantah-bantahan; kalau tidak nescaya kamu menjadi lemah semangat dan hilang kekuatan kamu, dan sabarlah (menghadapi segala kesukaran dengan cekal hati); sesungguhnya allah beserta orang-orang yang sabar.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

インドネシア語

oleh sebab itu barangsiapa yang menyerang kamu, maka seranglah ia, seimbang dengan serangannya terhadapmu. bertakwalah kepada allah dan ketahuilah, bahwa allah beserta orang-orang yang bertakwa.

マレー語

oleh itu sesiapa yang melakukan pencerobohan terhadap kamu maka balaslah pencerobohannya itu seimbang dengan pencerobohan yang dilakukannya kepada kamu; dan bertaqwalah kamu kepada allah serta ketahuilah: sesungguhnya allah beserta orang-orang yang bertaqwa.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

インドネシア語

sesunguhnya pada yang demikian itu terdapat tanda-tanda (kekuasaan allah) bagi setiap orang penyabar dan banyak bersyukur.

マレー語

"sesungguhnya yang demikian itu, mengandungi tanda-tanda yang menunjukkan kekuasaan allah bagi tiap-tiap seorang yang kuat bersabar, lagi kuat bersyukur.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

インドネシア語

maka tatkala datang azab kami, kami selamatkan shaleh beserta orang-orang yang beriman bersama dia dengan rahmat dari kami dan dari kehinaan di hari itu.

マレー語

maka ketika datang azab kami, kami selamatkan soleh beserta umatnya yang beriman, dengan rahmat dari kami, dan kami selamatkan mereka dari azab serta kehinaan hari itu.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

インドネシア語

dan bertakwalah kepada allah serta ketahuilah bahwasanya allah maha mengetahui segala sesuatu.

マレー語

dan bertaqwalah kepada allah serta ketahuilah: sesungguhnya allah maha mengetahui akan tiap-tiap sesuatu.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

インドネシア語

ibrâhîm adalah orang yang banyak berdoa dan tunduk kepada allah serta sangat penyabar menghadapi segala keburukan.

マレー語

sesungguhnya nabi ibrahim itu lembut hati lagi penyabar.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

インドネシア語

barangsiapa yang menjadikan allah dan rasul-nya serta orang-orang yang beriman sebagai penguasa dan penolongnya, sesungguhnya mereka termasuk golongan allah dan mereka pasti akan menang.

マレー語

dan sesiapa yang menjadikan allah dan rasulnya serta orang-orang yang beriman itu penolongnya (maka berjayalah dia), kerana sesungguhnya golongan (yang berpegang kepada ugama) allah, itulah yang tetap menang.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

インドネシア語

itulah (ketetapan) agama yang lurus, maka janganlah kamu menganiaya diri kamu dalam bulan yang empat itu, dan perangilah kaum musyrikin itu semuanya sebagaimana merekapun memerangi kamu semuanya, dan ketahuilah bahwasanya allah beserta orang-orang yang bertakwa.

マレー語

ketetapan yang demikian itu ialah ugama yang betul lurus, maka janganlah kamu menganiaya diri kamu dalam bulan-bulan yang dihormati itu (dengan melanggar larangannya); dan perangilah kaum kafir musyrik seluruhnya sebagaimana mereka memerangi kamu seluruhnya; dan ketahuilah sesungguhnya allah beserta orang-orang yang bertaqwa.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

インドネシア語

(keadaan mereka serupa dengan keadaan firaun dan pengikut-pengikutnya serta orang-orang yang sebelumnya.

マレー語

(keadaan mereka) samalah seperti keadaan firaun dan kaumnya serta orang-orang yang terdahulu dari mereka.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

インドネシア語

dan ingatlah, wahai rasul, kisah ibrâhîm ketika ia menyeru kaumnya untuk mengesakan dan menaati allah, serta memperingatkan mereka bahwa keimanan lebih baik bagi mereka daripada kekufuran, apabila mereka termasuk orang-orang yang berilmu dan berakal.

マレー語

dan (sebutkanlah peristiwa) nabi ibrahim, ketika ia berkata kepada kaumnya: "sembahlah kamu akan allah dan bertaqwalah kepadanya; yang demikian itu adalah baik bagi kamu jika kamu tahu (membezakan yang baik dari yang buruk).

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

インドネシア語

dan orang-orang yang berjihad untuk (mencari keridhaan) kami, benar-benar akan kami tunjukkan kepada mereka jalan-jalan kami. dan sesungguhnya allah benar-benar beserta orang-orang yang berbuat baik.

マレー語

dan orang-orang yang berusaha dengan bersungguh-sungguh kerana memenuhi kehendak ugama kami, sesungguhnya kami akan memimpin mereka ke jalan-jalan kami (yang menjadikan mereka bergembira serta beroleh keredaan); dan sesungguhnya (pertolongan dan bantuan) allah adalah berserta orang-orang yang berusaha membaiki amalannya.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

インドネシア語

(keadaan mereka) serupa dengan keadaan fir'aun dan pengikut-pengikutnya serta orang-orang yang sebelumnya.

マレー語

(keadaan mereka) samalah seperti keadaan firaun dan kaumnya serta orang-orang yang terdahulu dari mereka.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

インドネシア語

(adapun orang yang bertobat) dari kemusyrikan (dan beriman) percaya kepada keesaan allah (serta mengerjakan amal yang saleh) yakni melaksanakan perbuatan-perbuatan yang difardukan (semoga dia termasuk orang-orang yang beruntung) yang selamat berkat adanya janji allah.

マレー語

(demikianlah akibat orang-orang derhaka), adapun orang yang bertaubat dan beriman serta beramal soleh, maka semoga akan menjadilah ia dari orang-orang yang berjaya.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,774,827,723 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK