検索ワード: melamun (インドネシア語 - 日本語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

インドネシア語

日本語

情報

インドネシア語

melamun

日本語

白昼夢

最終更新: 2014-05-22
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

インドネシア語

kau melamun.

日本語

あなた、気持ちが100万マイルも離れちゃってるわね

最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

インドネシア語

- oh, "melamun."

日本語

"夢想中"

最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

インドネシア語

aku cuma sedang melamun.

日本語

ボンヤリしてたわ

最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

インドネシア語

ya. aku hanya melamun.

日本語

ああ ぼうっとしてた

最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

インドネシア語

dia tampak, eh ... melamun.

日本語

上の空で・・・ それで 彼が浮気をしてるんじゃないかと

最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

インドネシア語

sedikit melamun . uh - huh .

日本語

うっかりしてた

最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

インドネシア語

tentu saja aku tak melamun.

日本語

そんなことないよ。

最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

インドネシア語

jangan melamun ketika jalan.

日本語

気をつけろ

最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

インドネシア語

gordon melamun terus minggu ini.

日本語

ゴードンは今週はずっとボーッとしていた。

最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

インドネシア語

apa kau sering melamun seperti itu?

日本語

あんたはいつもそんな感じで 何かを凝視するのかい?

最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

インドネシア語

aku punya teman yang sering melamun.

日本語

いつも同じ事をする友達がいるんだ

最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

インドネシア語

melamun sendirian seperti kapal yang terdampar.

日本語

家族の中で 浮いた存在だったから

最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

インドネシア語

tidak, aku hanya melamun untuk sesaat.

日本語

一瞬 ボーっとしてたようだ

最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

インドネシア語

karena, kau tau, biasanya dia suka melamun di sekolah.

日本語

それで なんですの? 成績に問題はない はずですけど

最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

インドネシア語

mungkin jika kalian menghabiskan sedikit sedikit waktu melamun satu sama lain...

日本語

お前等がゴロゴロ 過してなきゃ

最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

インドネシア語

cepat sedikit, jangan melamun!" anak itu memungut panah itu dan kembali kepada tuannya

日本語

ヨナタンはまた、その子供のうしろから呼ばわって言った、「早くせよ、急げ。とどまるな」。その子供は矢を拾い集めて主人ヨナタンのもとにきた。

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

インドネシア語

aku ragu, apakah dia sehat - selalu jalan melamun - hidungnya, terjebak menghadap buku

日本語

でも彼女は3章まで それに気づかないの

最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

インドネシア語

(allah tidaklah membebani seseorang melainkan sesuai dengan kemampuannya), artinya sekadar kesanggupannya. (ia mendapat dari apa yang diusahakannya) berupa kebaikan artinya pahalanya (dan ia beroleh pula dari hasil kejahatannya), yakni dosanya. maka seseorang itu tidaklah menerima hukuman dari apa yang tidak dilakukannya, hanya baru menjadi angan-angan dan lamunan mereka. mereka bermohon, ("wahai tuhan kami! janganlah kami dihukum) dengan siksa (jika kami lupa atau tersalah), artinya meninggalkan kebenaran tanpa sengaja, sebagaimana dihukumnya orang-orang sebelum kami. sebenarnya hal ini telah dicabut allah terhadap umat ini, sebagaimana yang telah dijelaskan oleh hadis. permintaan ini merupakan pengakuan terhadap nikmat allah. (wahai tuhan kami! janganlah engkau bebankan kepada kami beban yang berat) yang tidak mungkin dapat kami pikul (sebagaimana engkau bebankan kepada orang-orang yang sebelum kami), yaitu bani israel berupa bunuh diri dalam bertobat, mengeluarkan seperempat harta dalam zakat dan mengorek tempat yang kena najis. (wahai tuhan kami! janganlah kamu pikulkan kepada kami apa yang tidak sanggup) atau tidak kuat (kami memikulnya) berupa tugas-tugas dan cobaan-cobaan. (beri maaflah kami) atau hapuslah sekalian dosa kami (ampunilah kami dan beri rahmatlah kami) dalam rahmat itu terdapat kelanjutan atau tambahan keampunan, (engkaulah pembela kami), artinya pemimpin dan pengatur urusan kami (maka tolonglah kami terhadap orang-orang yang kafir."), yakni dengan menegakkan hujah dan memberikan kemenangan dalam peraturan dan pertempuran dengan mereka, karena ciri-ciri seorang maula atau pembela adalah menolong anak buahnya terhadap musuh-musuh mereka. dalam sebuah hadis tercantum bahwa tatkala ayat ini turun dan dibaca oleh nabi saw., maka setiap kalimat diberikan jawaban oleh allah swt., "telah engkau penuhi!"

日本語

アッラーは誰にも,その能力以上のものを負わせられない。(人びとは)自分の稼いだもので(自分を)益し,その稼いだもので(自分を)損う。「主よ,わたしたちがもし忘れたり,過ちを犯すことがあっても,咎めないで下さい。主よ,わたしたち以前の者に負わされたような重荷を,わたしたちに負わせないで下さい。主よ,わたしたちの力でかなわないものを,担わせないで下さい。わたしたちの罪障を消滅なされ,わたしたちを赦し,わたしたちに慈悲を御くだし下さい。あなたこそわたしたちの愛護者であられます。不信心の徒に対し,わたしたちを御助け下さい。」

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,791,554,837 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK