検索ワード: siapa mana aku (インドネシア語 - 英語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Indonesian

English

情報

Indonesian

siapa mana aku

English

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

インドネシア語

英語

情報

インドネシア語

yang mana aku

英語

which one me

最終更新: 2020-09-20
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

インドネシア語

rambut panjang mana aku kangen

英語

thank you for your prayers and support

最終更新: 2020-07-15
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

インドネシア語

dibagian mana aku harus menyentuhmu?

英語

where should i touch you?

最終更新: 2021-05-31
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

インドネシア語

beberapa hari lalu adalah hari libur ku, aku tidak pergi kemana mana aku hanya menghabiskan waktuku dirumah

英語

a few days ago was my day off

最終更新: 2023-05-16
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

インドネシア語

aku masih disini ga kemana aku jemput kamu kita pulang samu sayang ya tunggu ya

英語

i am still here

最終更新: 2018-12-24
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

インドネシア語

ma, aku merindukan mereka,, kemana aku akan pulang setelah ini ma?

英語

ma, i miss them,, where will i go home after this ma?

最終更新: 2023-11-24
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

インドネシア語

hari yang sangat sibuk pada hari sabtu, 3 maret kemarin adalah hari yang sangat sibuk bagiku. hari itu adalah hari dimana aku harus mempersiapkan untuk ujian praktek mata pelajaran kimia dan fisika. tidak ada lagi waktu untuk main-main bagi kelas 12 karena akan menghadapi beberapa ujian, mulai dari ujian praktek, ujian sekolah, tryout, dan ujian nasional. dan saat ini ujian yang akan dihadapi adalah ujian praktek. pada hari sabtu aku bangun tidak seperti biasanya. aku bangun lebih awal untuk segera mengerjakan pekerjaan rumah, aku segera menyapu dan mengepel lantai, butuh waktu kurang lebih satu setengah jam untuk membereskan rumah saja. setelah itu, aku baru ingat bahwa aku harus segera mendaftar pelamaran beasiswa bidikmisi untuk mendaftar snmptn ke universitas. sementara itu aku belum mempersiapakan persyaratan-persyaratan untuk bidikmisi yaitu foto rumah, foto keluarga, scan sertifikat kejuaraan, dan surat keterangan tidak mampu dari desa. aku hanya baru menyiapkan surat keterangan tidak mampu dari desa. mendadak aku meminta seluruh anggota keluarga berkumpul untuk berfoto, lalu aku berangkat ke fotokopian untuk scan sertifikat. sesampainya di fotokopian aku kesal karena antrian penuh akhirnya akupun pindah ke fotokopian yang lain. setelah beres aku langsung pulang dan mengerjakan pendaftaran secara online bidikmisi dan snmptn. waktu terkuras sangat banyak untuk mengerjakan ini yaitu mulai dari pukul 08.15 dan beres pukul setengah dua belas lebih. sementara aku ada janji dengan teman untuk belajar ujian praktek bersama. awalnya aku berniat untuk membatalkan janjiku karena jadwal mengaji setelah dzuhur. tapi setelah aku berfikir lebih baik izin dulu untuk satu hari ini. aku langsung mandi, sholat dan berangkat ke rumah temanku di dayeuh handap. sesampainya di dayeuh handap ternyata aku sedikit kecewa karena teman-temanku sudah beres belajar, dan aku meminta pada salah satu temanku untuk mengulangi pembelajaran yang tadi. setelah beres lalu aku pulang ke rumah kira-kira pukul 15.45, aku langsung melaksankan solat ashar, lalu mencoba membuka youtube untuk melihat praktikum pelajaran kimia dan fisika yang akan diujikan. ada dua pembahasan yang belum aku mengerti yaitu menentukan delta h (kalorimeter sederhana) dan titrasi, aku meminta adiku yang kelas 11 untuk menerangkannya padaku. aku belajar hingga larut malam tidak seperti biasanya, biasanya pukul 21:30 aku sudah tidur, aku harus dapat memahami pelajaran fisika dan kimia yang menurutku cukup rumit karena teringat salah satu guruku berkata “lebih baik berkeringat dari sekarang daripada harus berkeringat nanti saat ujian”. akhirnya pukul 01:28 dini hari alhamdulillah aku dapat menyelesaikan dan memahami pelajaran kimia dengan bantuan teman, adik, dan youtube. aku dapat bernafas dengan lega karena pekerjaan ku telah terselesaian, aku hanya tinggal melaksanakan ujian pada hari senin dengan pembekalan ilmu yang saya dapat, dan tinggal berdoa semoga semuanya dapat berjalan dengan lancar tanpa ada hambatan sedikitpun.

英語

query length limit excedeed. max allowed query : 500 chars

最終更新: 2018-03-07
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,773,102,738 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK