プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
santoso
구나 완
最終更新: 2020-07-31
使用頻度: 1
品質:
参照:
teguh santoso
티카 울란다리
最終更新: 2024-05-08
使用頻度: 1
品質:
参照:
suro budi pamungkas
구글 번역 한국어 문자 인도네시아 인도네시아
最終更新: 2015-03-08
使用頻度: 1
品質:
参照:
novan budi saputra
10/20 201
最終更新: 2020-11-28
使用頻度: 1
品質:
参照:
dan yang memberi manusia akal budi melebihi burung dan hewan di bumi
(1 0 절 과 같 음
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
batu topas yang asli dan emas yang murni, kurang nilainya dari akal budi
구 스 의 황 옥 으 로 도 비 교 할 수 없 고 순 금 으 로 도 그 값 을 측 량 하 지 못 하 리
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
bukankah kamu pandai dan berakal budi? nah, dengarkanlah segala perkataanku ini
엘 리 후 가 말 을 이 어 가 로
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
kami sudah berhutang budi kepada baginda dan tidak ingin melihat baginda dirugikan. karena itu kami mengusulkan
우 리 가 이 제 궁 의 소 금 을 먹 는 고 로 왕 의 수 치 당 함 을 참 아 보 지 못 하 여 보 내 어 왕 에 게 고 하 오
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
sebab ajaran-ajaran mereka menambah budi baikmu seperti hiasan kepala dan kalung memperindah rupamu
이 는 네 머 리 의 아 름 다 운 관 이 요 네 목 의 금 사 슬 이 니
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
"mari singgah, hai kamu yang belum berpengalaman!" dan kepada orang yang tak berakal budi ia berkata
무 릇 어 리 석 은 자 는 이 리 로 돌 이 키 라 또 지 혜 없 는 자 에 게 이 르 기
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
budi yang kamu limpahkan kepadaku itu adalah (disebabkan) kamu telah memperbudak bani israil".
이스라엘 백성을 노예로 취 급하고 있으면서 그것이 내게 베 푸는 은혜입니까 라고 하니
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
dengan hikmat, tuhan menciptakan bumi; dengan akal budi-nya ia membentangkan langit di tempat-nya
여 호 와 께 서 는 지 혜 로 땅 을 세 우 셨 으 며 명 철 로 하 늘 을 굳 게 펴 셨
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
(budi yang kamu limpahkan kepadaku itu) asal lafal tamunnuhaa adalah tamunnu bihaa, maksudnya, yang telah kamu limpahkan kepadaku itu (adalah disebabkan kamu telah memperbudak bani israel") kalimat ayat ini merupakan keterangan dari ayat yang sebelumnya, maksudnya, kamu telah menjadikan mereka sebagai budak-budak dan sebagai gantinya kamu tidak memperbudak aku, sesungguhnya kamu tidak memberikan nikmat apa pun dengan perlakuanmu yang demikian itu, karena kamu memperbudak mereka, hal ini adalah perbuatan aniaya. sebagian mufassirin ada yang memperkirakan adanya hamzah istifham bermakna sanggahan, pada awal perkataan nabi musa ini, sehingga lafal fa'altuha asalnya afa'altuha.
이스라엘 백성을 노예로 취 급하고 있으면서 그것이 내게 베 푸는 은혜입니까 라고 하니
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています