プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
saya pergi
最終更新: 2013-05-21
使用頻度: 1
品質:
参照:
saya pergi ke pasar
구글 번역 영어 인도네시아
最終更新: 2012-03-30
使用頻度: 1
品質:
参照:
setelah itu saya pergi ke daerah-daerah di siria dan kilikia
그 후 에 내 가 수 리 아 와 길 리 기 아 지 방 에 이 르 렀 으
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
dan sekarang bapak mau supaya saya pergi kepadanya dan berkata bahwa bapak ada di sini
이 제 당 신 의 말 씀 이 가 서 네 주 에 게 고 하 기 를 엘 리 야 가 여 기 있 다 하 라 하 시
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
dan kalau nampaknya baik bahwa saya pergi juga dengan mereka, maka saya akan pergi bersama mereka
만 일 나 도 가 는 것 이 합 당 하 면 저 희 가 나 와 함 께 가 리
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
tuan dapat menyelidiki sendiri bahwa tidak lebih dari dua belas hari yang lalu saya pergi ke yerusalem untuk sembahyang
당 신 이 아 실 수 있 는 바 와 같 이 내 가 예 루 살 렘 에 예 배 하 러 올 라 간 지 열 이 틀 밖 에 못 되 었
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
apabila saya nanti harus mendampingi raja saya pergi bersembahyang ke kuil rimon dewa siria, semoga tuhan mengampuni saya.
오 직 한 가 지 일 이 있 사 오 니 여 호 와 께 서 당 신 의 종 을 사 유 하 시 기 를 원 하 나 이 다 곧 내 주 인 께 서 림 몬 의 당 에 들 어 가 거 기 서 숭 배 하 며 내 손 을 의 지 하 시 매 내 가 림 몬 의 당 에 서 몸 을 굽 히 오 니 내 가 림 몬 의 당 에 서 몸 을 굽 힐 때 에 여 호 와 께 서 이 일 에 대 하 여 당 신 의 종 을 사 유 하 시 기 를 원 하 나 이
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
sekarang untuk mentaati perintah roh allah, saya pergi ke yerusalem. dan saya tidak tahu apa yang akan terjadi pada saya di sana
보 라, 이 제 나 는 심 령 에 매 임 을 받 아 예 루 살 렘 으 로 가 는 데 저 기 서 무 슨 일 을 만 날 는 지 알 지 못 하 노
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
lalu ia menyuruh saya pergi untuk memimpin kamu supaya kamu dapat memiliki tanah yang dijanjikan-nya kepada nenek moyangmu.
여 호 와 께 서 내 게 이 르 시 되 일 어 나 서 백 성 앞 서 진 행 하 라 내 가 그 들 에 게 주 리 라 고 그 열 조 에 게 맹 세 한 땅 에 그 들 이 들 어 가 서 그 것 을 얻 으 리 라 하 셨 느 니
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
lalu yakub menjawab, "saya pergi dengan diam-diam karena takut paman akan menahan anak-anak paman
야 곱 이 라 반 에 게 대 답 하 여 가 로 되 ` 내 가 말 하 기 를 외 삼 촌 이 외 삼 촌 의 딸 들 을 내 게 서 억 지 로 빼 앗 으 리 라 하 여 두 려 워 하 였 음 이 니 이
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
keesokan harinya bileam berkata kepada para utusan balak itu, "pulanglah, tuhan tidak mengizinkan saya pergi dengan kalian.
발 람 이 아 침 에 일 어 나 서 발 락 의 귀 족 들 에 게 이 르 되 ` 너 희 는 너 희 땅 으 로 돌 아 가 라 내 가 너 희 와 함 께 가 기 를 여 호 와 께 서 허 락 지 아 니 하 시 느 니 라
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
kata bileam kepada balak, "tinggallah di sini, dekat kurban bakaran tuanku, sementara saya pergi menemui tuhan di situ.
발 람 이 발 락 에 게 이 르 되 ` 내 가 저 기 서 여 호 와 를 만 날 동 안 에 여 기 당 신 의 번 제 물 곁 에 서 소 서' 하 니
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
lalu roh allah menyuruh saya pergi bersama mereka dengan tidak ragu-ragu. keenam orang saudara ini pun ikut dengan saya ke kaisarea, dan kami semua masuk ke dalam rumah kornelius
성 령 이 내 게 명 하 사 아 무 의 심 말 고 함 께 가 라 하 시 매 이 여 섯 형 제 도 나 와 함 께 가 서 그 사 람 의 집 에 들 어 가
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
biarkan saya pergi membawa kedua istri serta anak-anak saya. mereka telah saya peroleh dengan bekerja pada paman. paman tahu, saya sudah bekerja keras sekali.
내 가 외 삼 촌 에 게 서 일 하 고 얻 은 처 자 를 내 게 주 어 나 로 가 게 하 소 서 내 가 외 삼 촌 께 한 일 은 외 삼 촌 이 아 시 나 이 다
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
saya ingin supaya engkau tetap tinggal di efesus seperti sudah saya tekankan kepadamu pada waktu saya pergi ke makedonia. sebab, di efesus ada beberapa orang yang menyebarkan ajaran yang tidak benar, dan engkau harus menghentikan mereka
내 가 마 게 도 냐 로 갈 때 에 너 를 권 하 여 에 베 소 에 머 물 라 한 것 은 어 떤 사 람 들 을 명 하 여 다 른 교 훈 을 가 르 치 지 말
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
ketika saya pergi dari sini saya berkecukupan, tetapi sekarang tuhan membawa saya kembali dengan tangan kosong. oleh sebab itu janganlah kalian menyebut saya naomi lagi, karena tuhan yang mahakuasa sudah menghukum saya dengan banyak penderitaan!
내 가 풍 족 하 게 나 갔 더 니 여 호 와 께 서 나 로 비 어 돌 아 오 게 하 셨 느 니 라 여 호 와 께 서 나 를 징 벌 하 셨 고 전 능 자 가 나 를 괴 롭 게 하 셨 거 늘 너 희 가 어 찌 나 를 나 오 미 라 칭 하 느 뇨 ?' 하 니
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
sebelum berangkat, ia memanggil sepuluh orang pelayannya, lalu memberi kepada mereka masing-masing sekeping uang emas. 'berdaganglah dengan uang ini sementara saya pergi,' katanya kepada mereka
그 종 열 을 불 러 은 열 므 나 를 주 며 이 르 되 내 가 돌 아 오 기 까 지 장 사 하 라 하 니
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
banyak kali saya menyiksa mereka di rumah-rumah ibadat, supaya memaksa mereka mengingkari apa yang mereka percayai. begitu panas hati saya terhadap mereka, sehingga ke kota-kota lain pun saya pergi untuk mengejar mereka di sana.
또 모 든 회 당 에 서 여 러 번 형 벌 하 여 강 제 로 모 독 하 는 말 을 하 게 하 고 저 희 를 대 하 여 심 히 격 분 하 여 외 국 성 까 지 도 가 서 핍 박 하 였
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
seandainya saya tidak dilindungi oleh allah leluhur saya, yaitu allah yang dipuja oleh abraham dan ishak, maka paman pasti sudah menyuruh saya pergi dengan tangan kosong. tetapi allah telah memperhatikan kesusahan saya dan pekerjaan yang telah saya lakukan, dan tadi malam ia telah memberikan keputusan-nya.
우 리 아 버 지 의 하 나 님, 아 브 라 함 의 하 나 님, 곧 이 삭 의 경 외 하 는 이 가 나 와 함 께 계 시 지 아 니 하 셨 더 면 외 삼 촌 께 서 이 제 나 를 공 수 로 돌 려 보 내 셨 으 리 이 다 마 는 하 나 님 이 나 의 고 난 과 내 손 의 수 고 를 감 찰 하 시 고 어 제 밤 에 외 삼 촌 을 책 망 하 셨 나 이
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
apabila saya pergi dari sini, roh tuhan mungkin akan membawa bapak ke tempat yang tidak saya ketahui! dan kalau saya memberitahukan kepada ahab bahwa bapak ada di sini, kemudian ia tidak menemukan bapak, tentu ia akan membunuh saya. ketahuilah, pak, saya ini sungguh-sungguh beribadat kepada tuhan sejak kecil
내 가 당 신 을 떠 나 간 후 에 여 호 와 의 신 이 나 의 알 지 못 하 는 곳 으 로 당 신 을 이 끌 어 가 시 리 니 내 가 가 서 아 합 에 게 고 하 였 다 가 저 가 당 신 을 찾 지 못 하 면 내 가 죽 임 을 당 하 리 이 다 당 신 의 종 은 어 려 서 부 터 여 호 와 를 경 외 하 는 자
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
参照: