プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
e-government standards & guidelines:
safonau a chanllawiau e-lywodraeth:
最終更新: 2008-02-21
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
e-government interoperability framework (e-<PROTECTED>)
fframwaith cysondeb ar gyfer e-lywodraeth (e-<PROTECTED>)
最終更新: 2008-02-21
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
language planning in the context of multi-layered government:
cynllunio iaith yng nghyd-destun llywodraethiant aml-haenog:
最終更新: 2007-09-05
使用頻度: 1
品質:
fodd bynnag , ysgrifennodd y local government chronicle ataf yn ebrill i gadarnhau mai rhondda cynon taf a oedd wedi'i enwebu ei hun i gael ei ystyried yn gyngor a oedd wedi gwella fwyaf
however , the local government chronicle wrote to me in april to confirm that the rhondda cynon taf application to be considered the most improved council was self-nominated
bu inni ddarganfod fod contract y ffatri bop yn un o 17 o gontractau lle y mae'r sefydliad hwn wedi talu arian i bobl eraill o'i gyllid ei hun gan dorri rheolau government accounting
we discovered that the pop factory contract was one of 17 contracts where this organisation had paid money to other people out of its finances in breach of government accounting rules
yr wyf yn sicr na sylweddolodd tan ar ôl iddo benderfynu ei fod am alw'r weinyddiaeth yn ` welsh assembly government ' mai wag yw'r acronym
i am sure that he did not realise until after he had decided that he wanted to call the administration the welsh assembly government , that the acronym is wag
` it is a matter of great concern to us that the future of playgroups in wales is under threat as an unintended consequence of the uk government's policy of lowering the age of school entry . '
` it is matter of great concern to us that the future playgroups in wales is under threat as an unintended consequence of the uk government's policy of lowering the age of school entry . '
a yw hynny'n golygu bod eich polisïau yn cael eu harwain gan newyddiadurwyr llundain a phobl eraill ac felly fod ` wag ' -- 'welsh assembly government ' -- yn deitl addas i lywodraeth sy'n dilyn yn ufudd yn hytrach na bod rhywun yn arwain fel prif weinidog cymru ?
does that mean that your policies are led by london journalists , among others , and therefore that ` wag ' -- 'welsh assembly government ' -- is a suitable title for a government that follows obediently , rather than being led by a first minister ?