プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
yr oedd john griffiths yn llygad ei le pan nododd y bydd pobl yn dechrau gofyn cwestiynau dwys am y ras ddirwystr am elw gan gyfalafiaeth fyd-eang yn dilyn newyddion y bore yma
john griffiths rightly pointed out that people will start to ask serious questions about global capitalism's untrammelled pursuit of profit following this morning's news
dylai fod gan gymru rhyw ffordd o nodi ei bod wedi dioddef ergyd drom ac y bydd yn rhaid iddi wario llawer o arian i geisio ailadeiladu'r cymunedau hynny ac ymdrin â chanlyniad y gyfalafiaeth benrhydd hon
there should be a mechanism for wales to state that it has suffered a devastating blow and that it will have to spend a lot of money to try to rebuild those communities and deal with the consequence of this unbridled capitalism
gyda'r parch mwyaf i lawer o'r aelodau sydd â mwy o brofiad na fi , yr ateb heddiw yw peidio ag ymosod ar gyfalafiaeth na chwmnïau rhyngwladol , na galw am ailwladoli diwydiant
with the utmost respect to many members who have more experience than i , the answer today is not to attack capitalism or multinational companies , or to call for the renationalisation of industry
croesawn unrhyw gynnydd y gellir ei wneud i wrthdroi'r penderfyniadau hyn , ond ar yr un pryd , yr wyf yn sicr yr hoffech ymuno â mi wrth gydnabod , tra bod edwina yn anelu at gyfalafiaeth ryngwladol , yr oeddem yn croesawu swyddi a grëwyd gan gyfalafiaeth ryngwladol yng nghymru ar ffurf ford a toyota --
we welcome any progress that can be made in reversing these decisions , but at the same time , i am sure that you would wish to join me in recognising that , while edwina was tilting at international capitalism , we were welcoming jobs created by international capitalism in wales in the shape of ford and toyota --