プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
rydych chi mor ddoniol, rydych chi'n gaeth i gyfieithydd
nerd
最終更新: 2021-01-19
使用頻度: 1
品質:
参照:
gellwch chwilio am gyfieithydd yn ôl eich ardal neu’n ôl eich maes arbenigol.
you can search for a translator according to your area or according to your specialist field.
最終更新: 2007-10-02
使用頻度: 1
品質:
参照:
bryd hynny bydd rhaid i gyrff a sefydliadau eraill fynd ati i chwilio am gyfieithydd eu hunain.
other bodies and establishments will then have to look for a translator themselves.
最終更新: 2007-10-02
使用頻度: 1
品質:
参照:
fodd bynnag , fe'm hysbyswyd ddydd llun ei bod yn bell o fod yn sicr y byddwn yn llwyddo i sicrhau gwasanaeth gan gyfieithydd
however , i was informed on monday that it was by no means certain that i would be successful in securing the service of an interpreter
1nodwyd yn yr adroddiad bod yna weithdrefnau mewn lle i sicrhau bod unrhyw ohebiaeth yn cael ymateb o fewn yr amser cytunedig drwy anfon yr ohebiaeth ymlaen at gyfieithydd.
1the report notes that procedures are in place to ensure that you respond to any correspondence within the agreed period by sending the correspondence on to a translator.
leanne wood : yn y cyfarfod y bûm ynddo neithiwr , yr oedd menyw o swdan a oedd wedi cael cynnig cyfleusterau cyfieithu , a chafodd gyfieithydd cwrdeg
leanne wood : in the meeting that i attended last night , a woman from the sudan was offered translation facilities , and was given a kurdish translator
tybiaf mai pwrpas presenoldeb nyrs seiciatrig cymraeg neu weithiwr cymdeithasol cymraeg mewn sefyllfa o’r fath fyddai gweithredu fel cyfryngwr neu gyfieithydd rhwng yr ymgynghorydd a’r claf.
one must assume that the purpose of a welsh speaking nurse or social worker’s attendance in such a situation is to act as an intermediary or interpreter between the patient and the consultant.
nodwyd bod y mater yn sensitif oherwydd bod yna ffin niwlog weithiau rhwng person sy’n galw ei hun yn gyfieithydd ac un sy’n dymuno gweithio’n ddwyieithog.
it was noted that the matter was a sensitive one as there was sometimes a fuzzy boundary between a person calling himself/herself a translator and a person wishing to work bilingually.
efallai'ch bod wedi drysu am eich bod wedi'u clywed drwy gyfieithydd -- nid beirniadaeth ar broffesiynoldeb y cyfieithydd yw hynny , ond ni allwch ddisgwyl i gyfieithwyr gyfleu brwdfrydedd fel yr oeddwn i yn ei wneud yn y cymraeg gwreiddiol
you may be confused because of the fact that you heard them through an interpreter -- that is not to criticise the professionalism of the interpreter , but you cannot expect interpreters to communicate enthusiasm as i was doing in the original welsh