プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
just eat
will you keep it down please! !!!😡😡😡😡😡😡
最終更新: 2021-12-09
使用頻度: 1
品質:
参照:
ok as in 'finished'
enter url:
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
gwagu dewisiadsearch finished.
clear selection
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
plygell ragosodedigok as in 'finished'
select a default temporary folder
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
just a number
value not defined
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
when you’re finished, click {\b close}.
cliciwch {\b cau} ar ôl i chi orffen.
最終更新: 2009-08-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
unitless - just a number
%1 kib/ s
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
danmarkshavn rathern than just "greenland
danmarkshavn
最終更新: 2014-08-20
使用頻度: 2
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
methu creu ôlrhain, gan na chanfuwyd y dadnamydd '% 1' debugging finished
could not generate a backtrace as the debugger '%1 'was not found.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
refer to color scheme... just scheme
extras
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
pay bills tomorrow". just translate "tomorrow
^(?.+) today$
最終更新: 2014-08-20
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
appended to names of sync types to indicate the sync will happen just one time
next & sync
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
so, when you’re finished writing your newsletter, convert it to a web site and post it on your company intranet.
felly, ar ôl i chi orffen ysgrifennu eich cylchlythyr, troswch ef yn wefan a’i gyhoeddi ar fewnrwyd eich cwmni.
最終更新: 2009-08-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
smalio fel dwi deu wbath rili tha mbo iawn just neu reaction mawr so manw iso gwbod be dani deu a wedyn mai mynd a galw fi bitch tha be fock y thalcan torth a tbh tha wtf di talcan na ia tha ma waeth na selsig yn y neddoedd
pretend like i'm two wbath rili tha mbo ok just or big reaction so manw iso know what he is gonna have to get me bitch you be fock the talkan talcan and tbh you wtf talcan no i no major no selsic in the neighbors
最終更新: 2021-08-02
使用頻度: 1
品質:
参照:
am ryw reswm , yr oedd y papur newydd a adroddodd yr hanes wedi ychwanegu'r gair ` just ' o flaen ` a version of the january problem ', ac ni ddywedais hynny erioed
for some reason , the newspaper that reported the story added the word ` just ' before ` a version of the january problem ', which i never said