プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
yr wyf wedi edrych ar gofnod ddoe , ac mae'n benderfyniad anodd bob amser i'r llywydd , y dirprwy lywydd , sef fy nghynrychiolydd ar y ddaear ar bob adeg -- mae hynny'n golygu pan fyddaf ar y trydydd llawr -- neu bwy bynnag sy'n llywyddu , ac mae hwn yn bwynt difrifol , a yw'r iaith a ddefnyddir mewn dadl yn croesi'r ffin denau rhwng yr hyn y gellir ei ystyried yn iaith ddadleugar , sydd yn ddi-chwaeth i rai aelodau , ac weithiau i fwyafrif o'r aelodau , a'r hyn sydd , mewn gwirionedd , yn groes i'r drefn
i have looked at yesterday's record , and it is always a difficult judgment for the presiding officer , the deputy presiding officer , who is obviously my representative on earth on all occasions -- that means when i am upstairs on the third floor -- or whoever is presiding , and this is a serious point , as to whether language used in debate trespasses on that fine line between what can be regarded as argumentative language , which is distasteful to some members , and sometimes to a majority of members , and what is , in effect , disorderly