人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
synnais at sylwadau'r grŵp ceidwadol am y dyddiau braf pan oedd y ceidwadwyr mewn llywodraeth a phan oedd digonedd o waith
i was amazed by the conservative group's comments about the wonderful times when the conservatives were in government and employment was plentiful
newidiodd materion mewn llywodraeth ers y dyddiau hynny , a chyfyd cwestiwn ai dyma'r cartref gorau ar gyfer cwynion am y llywodraeth
matters have changed in government since those days , and there is a question as to whether this is the best home for complaints about government
bu cryn ddadlau cyhoeddus yn y dyddiau diwethaf am y ffynonellau arian cyfatebol a ddarperir yn y gyllideb , a ailadroddwyd hefyd yn y man trafod hwn yn ystod cwestiynau i'r prif weinidog
there has been some public debate in recent days on the sources of match funding that are provided in the budget , which was also played out in this arena during questions to the first minister
yn y dyddiau diwethaf , soniodd dyn busnes wrthyf mai ychydig a ddywedir am y swm o arian sector preifat o'r tu allan i iwerddon a dderbyniwyd yn ystod eu cyfnod amcan 1 llwyddiannus
in the last few days , a businessman mentioned to me that little is said about the amount of private sector money from outside ireland that was received during their successful objective 1 period
mae llawer o'r teyrngedau a dalwyd mewn llyfrau cydymdeimlad ac ar wefannau yn ystod y dyddiau diwethaf wedi gwneud sylw am y modd yr ymddangosai i bobl fel petai yn aelod o'u teuluoedd eu hunain
many of the personal tributes paid in books of condolence and on websites in recent days have commented on the way she appeared to people to have been a member of their own family
prin bod yr un cynghorydd sir y cyfarfyddaf ag ef y dyddiau hyn nad yw'n cwyno am y broses gyfyngol y mae'r ddeddf hon wedi ei chreu iddynt
there is hardly a county councillor whom i meet these days who does not complain about the restrictive process that the act placed upon them
prif weinidog cymru : cytunaf â'r holl sylwadau hynny am y gweithlu , sydd wedi bod i uffern ac yn ôl sawl gwaith ers y dyddiau pan weithiai 8 ,000 o bobl yn llanwern a 15 ,000 neu 16 ,000 o bobl ym mhort talbot
the first minister : i go along with all of those comments about the workforce , which has been to hell and back several times since the days when there were 8 ,000 people working at llanwern and 15 ,000 or 16 ,000 working at port talbot
o'r blaen , yr hyn a ddigwyddai oedd bod y cwmni masnachol , yn y dyddiau pan oedd hyn yn sicr o dalu , yn talu arian , yn ymgeisio am y fasnachfraint , yn gorfod cydymffurfio ag amodau i gael y fasnachfraint , ac wedyn yn gorfod dal at yr amodau hynny yn ystod cyfnod y fasnachfraint
previously , it was a matter of the commercial company , in the days when it was a licence to print money , paying money , bidding for the franchise , having to meet conditions to get the franchise , and then having to abide by those conditions during the franchise period
pa drafodaethau a gafodd â'r prif weinidog ac ysgrifennydd gwladol cymru dros y dyddiau diwethaf hyn a sut y rhoddir adroddiad ffurfiol am y rhain i'r cynulliad ? hefyd , sut gaiff barn y cynulliad , nid barn y weithrediaeth , ei gyflwyno yn ffurfiol i'r cabinet ?
what discussions has he had with the prime minister and the secretary of state for wales over the last few days and how will these be formally reported to the assembly ? also , how will the assembly's views , not the executive's views , be formally reported to the cabinet ?