プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
pen y garreg
head and stone
最終更新: 2018-05-30
使用頻度: 1
品質:
参照:
dyfal donc a dyrr y garreg
if at first you don't succeed, try, try again.
最終更新: 2023-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
dyfal donc a dyrr y garreg!
try, try again!
最終更新: 2007-10-02
使用頻度: 1
品質:
参照:
gosodwyn y garreg y hon er cof am y cwmdogion
the companions
最終更新: 2020-08-08
使用頻度: 1
品質:
参照:
christine chapman : wrth drafod y garreg filltir bwysig hon yn rhaglen amcan 1 , rhaid inni gydnabod y cynnydd yr ydym wedi'i wneud
christine chapman : in debating this important milestone in the objective 1 programme , we must acknowledge how far we have come
daeth mr hughes , tafarnwr tafarn y cadno yn un o'r pum pentref sydd yn delyn yn un o'r tafarnwyr cyntaf i gael swyddfa bost yn ei dafarn
mr hughes , the landlord of the fox inn in one of the five villages in delyn , has become one of the first landlords to have a post office in his public house
fel y dywedais , dim ond yn ddiweddar y cyhoeddais ein bod wedi cyrraedd y garreg filltir o ymrwymiad o £3 biliwn o arian ewropeaidd yng nghymru , sy'n fuddsoddiad sylweddol
as i said , i only recently announced that we had reached the £3 billion commitment milestone for european funding in wales , which is a significant investment
cefais bleser mawr , fis medi diwethaf , o ymweld â'r milfed ffermwr i ymuno â tir gofal a dylem gyrraedd y garreg filltir nesaf , cytundeb rhif dwy fil , erbyn diwedd y flwyddyn hon
it gave me great pleasure , last september , to visit the thousandth farmer to have joined tir gofal and the next milestone , the two-thousandth agreement , should be reached by the end of this year
ymysg y cynlluniau gweddol fychain y byddwn yn ymgymryd â hwy mae gwella cyffordd wastad ar yr a55 ym mhenmaen-mawr , ffordd fechan i osgoi tafarn y gelyn ar yr a494 a rhan gyntaf y gwelliant i'r a483 i'r gogledd o lanfair ym muallt ym mryn sadwrn
among the more modest schemes we will undertake are an improvement of the at-grade junction of the a55 at penmaenmawr , a small bypass of tafarn y gelyn on the a494 and the first stage of the improvement of the a483 north of builth wells at bryn sadwrn
felly , beth a awgryma'r blaid geidwadol heddiw ? a awgrymwch inni fuddsoddi £10 miliwn , sef cost diddymu'r cynllun , mewn twll yn y ddaear ? ai dyna yw symbol gwleidyddiaeth tafarn y blaid dorïaidd ?
therefore , what is the conservative party suggesting today ? are you suggesting that we invest £10 million , which would be the cost of cancellation , in a hole in the ground ? is that the monument to tory party saloon-bar politics ?