プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
Бо в Мойсейовім законї писано: Не завязуй рота волові, як молотить. Хиба про волів дбає Бог?
porque en la ley de moisés está escrito: no pondrás bozal al buey que trilla. ¿tiene dios cuidado sólo de los bueyes
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
чи задля нас як раз глаголе? Задля нас бо написано, що в надії мусить ратай орати, і хто молотить, (робить се) з надїєю, бути спільником свого вповання.
¿o lo dice enteramente para nosotros? pues para nosotros está escrito. porque el que ara ha de arar con esperanza; y el que trilla, con esperanza de participar del fruto
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: