プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
за суд, бо князь сьвіта сього осуджений.
men om dom, fordi denne verdens fyrste er dømt.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
Не з сьвіта вони, яко ж я не з сьвіта.
de ere ikke af verden, ligesom jeg ikke er af verden.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
Не молю, щоб узяв їх із сьвіта, а щоб зберіг їх од зла.
jeg beder ikke om, at du vil tage dem ud af verden, men at du vil bevare dem fra det onde.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
призначеного перш настання сьвіта, обявленого в останнї часи задля вас,
han, som var forud kendt for verdens grundlæggelse, men blev åbenbaret ved tidernes ende for eders skyld,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
Вони від сьвіта, тим то від сьвіта говорять, і сьвіт слухає їх.
de ere af verden; derfor tale de af verden, og verden hører dem.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
щоб відомстити за кров усїх пророків, пролиту від основання сьвіта кодлу сьому,
for at alle profeternes blod, som er udøst fra verdens grundlæggelse, skal kræves af denne slægt,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
і хто користуєть ся сим сьвітом, наче не користують ся; переходить бо образ сьвіта сього.
og de, der bruge denne verden, som om de ikke gøre brug af den; thi denne verdens skikkelse forgår.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
яко ж вибрав нас у Йому перед оснуваннєм сьвіта, щоб бути нам сьвятим і непорочним перед Ним у любови,
ligesom han har udvalgt os i ham før verdens grundlæggelse til at være hellige og ulastelige for hans Åsyn,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
Я дав їм слово Твоє, і сьвіт зненавидів їх, бо вони не з сьвіта, яко ж я не з сьвіта.
jeg har givet dem dit ord; og verden har hadet dem, fordi de ikke ere af verden, ligesom jeg ikke er af verden.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ні, немудре сьвіїа вибрав Бог, щоб осоромити премудрих, і безсильне сьвіта вибрав Бог, щоб осоромити потужне,
men det, som var dårskab for verden udvalgte gud for at beskæmme de vise, og det, som var svagt for verden, udvalgte gud for at beskæmme det stærke;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ворог, що всіяв його, се диявол; жнива, се конець сьвіта; а женцї, се ангели.
og fjenden, som såede det, er djævelen; og høsten er verdens ende; og høstfolkene ere engle.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
І поклонять ся йому всї, що домують на землї, котрих імена не написані в книзї життя Агнця, заколеного від основання сьвіта.
og alle, som bo på jorden, skulle tilbede ham, enhver, hvis navn ikke fra verdens grundlæggelse er skrevet i lammets, det slagtedes, livets bog.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
Відказав Ісус: Хиба не дванайцять годин у днї? Коли хто ходить удень, не спотикаєть ся, бо сьвітло сьвіта сього бачить.
jesus svarede: "har dagen ikke tolv timer? vandrer nogen om dagen, da støder han ikke an; thi han ser denne verdens lys.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
Коли б із сьвіта були, сьвіт своє любив би; як же ви не з сьвіта, а я вибрав вас із сьвіта, тим ненавидить вас сьвіт.
vare i af verden, da vilde verden elske sit eget; men fordi i ikke ere af verden, men jeg har valgt eder ud af verden, derfor hader verden eder.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
що прийшло до вас, яко ж і до всього сьвіта, і дав овощ, яко ж і в вас, від того дня, як ви почули і зрозуміли благодать Божу в правдї,
der er kommet til eder, ligesom det også er i den hele verden, idet det bærer frugt og vokser, ligesom det også gør iblandt eder fra den dag, i hørte og erkendte guds nåde i sandhed,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
Коли бо, утїкши від нечистоти сьвіта через пізнаннє Господа і Спаса Ісуса Христа, однакож, знов замотавшись, бувають подужані, то останнє їх - гірше первого.
thi dersom de, efter at have undflyet verdens besmittelser ved erkendelse af vor herre og frelser jesus kristus, igen lade sig indvikle deri og overvindes, da er det sidste blevet værre med dem end det første.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
Отче, которих дав єси менї, хочу, щоб, де я, і вони були зо мною, щоб видїли славу мою, що дав єси менї; бо полюбив єси мене перш основання сьвіта.
fader! jeg vil, at, hvor jeg er, skulle også de, som du har givet mig, være hos mig, for at de må skue min herlighed, som du har givet mig; thi du har elsket mig før verdens grundlæggelse.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
Зьвір, котрого ти бачив, був, і вже нема його, і має він вийти з безодні, та й іти в погибіль; і будуть чудуватись домуючі на землї, (котрих імена не записані в книзі життя від основання сьвіта,) бачивши зьвіра, що був, і нема його, хоч і єсть.
dyret, som du så, har været og er ikke, og det skal stige op af afgrunden og gå bort til fortabelse; og de, som bo på jorden, skulle undre sig, de, hvis navne ikke ere skrevne i livets bog fra verdens grundlæggelse, når de se,at dyret var og er ikke og skal komme.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: