プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
Ні, я хочу ознайомитися з обраним звітом@ info
@info
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
Введіть номер звіту про ваду, з яким ви бажаєте ознайомитися@ label
@label
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
Натисніть цю кнопку, щоб ознайомитися з докладними відомостями щодо обраного профілю проби.
選択したソフトプルーフプロファイルの詳細情報を表示します。
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
Не вдалося запустити модуль налаштування, оскільки виникли проблеми з фоновою службою powerdevil. Нижче ви зможете ознайомитися з подробицями
設定モジュールを開始できません。powerdevil デーモンに問題があるようです。詳細については以下を参照してください。
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
Функціями деяких з пунктів меню можна також скористатися за допомогою клавіатурних скорочень. Зі списком скорочень можна ознайомитися у розділі.
メニュー項目の一部はキーボードショートカットでも操作できます。 ショートカットのセクションに一覧があります。
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
Не вдалося відкрити файли з кодами: не завантажено жодного скрипту для відкриття таких файлів. З прикладами скриптів та описом способів додавання цих скриптів до вашого проекту можна ознайомитися у підручнику з lokalize. @ item undo action item
@item undo action item
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
Ви вперше використали керування мишею.\n\nКерування мишею активується рухами миші, коли натиснуто її праву кнопку.\n\nНатисніть кнопку «Довідка», щоб ознайомитися керуванням мишею.\n\nПродовжувати використовувати керування мишею?
opera のマウスジェスチャーを初めて使用しようとしています。\n\nマウスジェスチャーとは、マウスの右クリックボタンを押しながら移動する動作によりシンプルな操作を実現する機能です。\n\n利用できるコマンドの一覧については、[ヘルプ] を参照してください。\n\nマウスジェスチャーを有効にしますか?
最終更新: 2009-11-06
使用頻度: 1
品質: