検索ワード: ühisdeklaratsiooniga (エストニア語 - イタリア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Estonian

Italian

情報

Estonian

ühisdeklaratsiooniga

Italian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

エストニア語

イタリア語

情報

エストニア語

kogunemine lõppes osalejate ühisdeklaratsiooniga „ideed euroopa maaelu nägemuse suunal”.

イタリア語

si è tuttavia chiarito che questa visione può essere olistica e integrata soltanto adottando una prospettiva equilibrata degli aspetti sociali, economici ed ambientali del futuro delle zone rurali.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

kriisiohjamise alast koostööd Üroga arendatakse kooskõlas Üro ja eli 24. septembri 2003. aasta kriisiohjamise alase koostöö ühisdeklaratsiooniga ja selle rakendamise osana.

イタリア語

la cooperazione con l'onu in materia di gestione delle crisi prosegue in linea con e come parte dell'attuazione della dichiarazione comune sulla cooperazione ue-onu nella gestione delle crisi, del 24 settembre 2003.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

komisjon teeb ettepaneku rajada tulevane laiahaardeline partnerlus gröönimaaga ühisdeklaratsiooniga väljendatud poliitilisele kokkuleppele, millega kinnitatakse mõlemapoolseid huvisid ja kalanduskokkuleppe jätkumist ning laiendatakse koostööd teistes valdkondades.

イタリア語

la commissione propone di fondare il futuro partenariato globale con la groenlandia su un accordo politico espresso tramite una dichiarazione comune, che riaffermi gli interessi reciproci e la continuazione dell’accordo in materia di pesca ed estenda la cooperazione in altri settori.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

el jätkas poliitilist dialoogi iraagiga kõikidel tasanditel kooskõlas eli-iraagi ühisdeklaratsiooniga, mis käsitleb 21. septembril 2005 allkirjastatud poliitilist dialoogi.

イタリア語

ha proseguito a tutti i livelli il dialogo politico con tale paese conformemente alla dichiarazione comune ue-iraq sul dialogo politico del 21 settembre 2005.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

detsembril 1987 leppisid hispaania kuningriik ja Ühendkuningriik mõlema riigi välisministrite ühisdeklaratsiooniga kokku korras, mis suurendaks koostööd gibraltari lennujaama kasutamisel; seda korda pole veel asutud kohaldama;

イタリア語

considerando che il 2 dicembre 1987 il regno di spagna e il regno unito hanno concordato a londra, in una dichiarazione comune dei ministri degli esteri dei due paesi, un regime per una più stretta cooperazione nell'uso dell'aeroporto di gibilterra e che tale regime non è ancora entrato in vigore;

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:

エストニア語

samuti võiks kõnealune mehhanism olla vahendiks, mis lihtsustab ja toetab euroopa liidu lepingu v jaotises nimetatud kriiside ohjamist kooskõlas nõukogu ja komisjoni 29. septembri 2003. aasta ühisdeklaratsiooniga ühenduse kodanukukaitsemehhanismi kasutamise kohta kriisiohjamise valdkonnas.

イタリア語

il meccanismo comunitario potrebbe anche costituire uno strumento inteso ad agevolare e supportare la gestione delle crisi in conformità della dichiarazione comune resa dal consiglio e dalla commissione il 29 settembre 2003 sull’uso del meccanismo comunitario di protezione civile nella gestione delle crisi di cui al titolo v del trattato sull’unione europea.

最終更新: 2014-11-04
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

110 -ettepaneku põhjused ja eesmärgid võttes arvesse ühenduse äärepoolseimate piirkondade kalandussektori erilist struktuurilist, sotsiaalset ja majandusolukorda ning õigusaktide väljatöötamise keerukust selles mitteametlikus sektoris, millel on mõnikord teatavates neis piirkondades oluline tähtsus, haakus nõukogu poolt vastu võetud määrus euroopa kalandusfondide kohta nõukogu ja komisjoni ühisdeklaratsiooniga, milles käsitleti konkreetselt nende piirkondade laevastikke ja mille kohaselt tuleb muuta nõukogu 30. märtsi 2004. aasta määrust (eÜ) nr 639/2004 ühenduse äärepoolseimates piirkondades registreeritud kalalaevastike haldamise kohta. -

イタリア語

110 -motivazione e obiettivi della proposta tenuto conto della particolare situazione strutturale, sociale ed economica del settore della pesca nelle regioni ultraperiferiche della comunità e della difficoltà di regolarizzare un settore informale che in alcune di queste regioni può avere una certa importanza, l’adozione da parte del consiglio del regolamento sul fondo europeo per la pesca è stata accompagnata da una dichiarazione comune del consiglio e della commissione concernente specificamente le flotte di queste regioni, il che rende necessario modificare il regolamento (ce) n. 639/2004 del consiglio, del 30 marzo, relativo alla gestione delle flotte pescherecce registrate nelle regioni ultraperiferiche della comunità. -

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,743,008,885 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK