検索ワード: konkurentsikeelukohustuste (エストニア語 - イタリア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Estonian

Italian

情報

Estonian

konkurentsikeelukohustuste

Italian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

エストニア語

イタリア語

情報

エストニア語

seetõttu ei tohiks erandit teha konkurentsikeelukohustuste suhtes.

イタリア語

a questo scopo, l'esenzione non va concessa ad obblighi di non concorrenza.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

selline kumulatiivne mõju võib tekkida näiteks valikulise turustamise või konkurentsikeelukohustuste puhul.

イタリア語

un tale effetto cumulativo può, ad esempio, verificarsi in caso di distribuzione selettiva o di obblighi di non concorrenza.

最終更新: 2014-11-12
使用頻度: 2
品質:

エストニア語

(27) asjaomastele turgudele juurdepääsu tagamiseks ja seal kokkumängu vältimiseks ning selleks, et võimaldada turustajatel müüa kahe või enama üksteisest sõltumatu tootja toodetavaid sõidukimarke, tuleb erandiga siduda teatavad eritingimused. seetõttu ei tohiks erandit teha konkurentsikeelukohustuste suhtes. ilma et see piiraks tarnija võimalust nõuda turustajalt, et sõidukid tuleb väljapanekusaalis paigutada markide kaupa, et vältida nende segiajamist, ei tohiks erandit teha konkureerivate sõidukimarkide müügikeeldude suhtes. sama kehtib ka kohustuse suhtes panna välja kogu mootorsõidukite valik, kui see muudab üksteisest sõltumatute ettevõtjate toodetavate sõidukite müügi või väljapaneku võimatuks või põhjendamatult raskeks. kohustust omada konkreetsete sõidukimarkide müügiga tegelevaid töötajaid käsitletakse samuti kaudse konkurentsikeelukohustusena ja seetõttu ei tohiks selle suhtes erandit kohaldada, välja arvatud juhul, kui turustaja teeb otsuse võtta tööle konkreetsete sõidukimarkide müügiga tegelevad töötajad ja tarnija katab kõik sellest tulenevad lisakulud.

イタリア語

(27) onde garantire l'accesso ed evitare la collusione sui mercati rilevanti e per dare ai distributori la possibilità di vendere veicoli di marche di due o più costruttori che non siano imprese collegate, sono previste determinate condizioni specifiche per l'esenzione. a questo scopo, l'esenzione non va concessa ad obblighi di non concorrenza. in particolare, fatta salva la facoltà del fornitore di richiedere al distributore di esporre i veicoli in aree di vendita del salone di esposizione separate per marca, al fine di evitare confusione tra le diverse marche, l'esenzione non va applicata ad alcun divieto di vendita di marche concorrenti. lo stesso vale per l'obbligo di esporre l'intera gamma degli autoveicoli, qualora esso renda impossibile o irragionevolmente difficoltosa la vendita o l'esposizione di veicoli prodotti da imprese che non sono collegate tra loro. l'obbligo di impiegare personale di vendita specifico per le singole marche è inoltre considerato un obbligo indiretto di non concorrenza e non deve dunque beneficiare dell'esenzione, a meno che il distributore decida di impiegare personale di vendita specifico per le singole marche e il fornitore assuma a suo carico tutti i relativi costi addizionali.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,794,339,382 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK