プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
see omab erilist tähtsust neil, kes ei taju või tajuvad vähemal määral hüpoglükeemia hoiatavaid sümptomeid või kellel esinevad sagedased hüpoglükeemia episoodid.
13 i pazienti devono essere informati di prendere le necessarie precauzioni per evitare la comparsa di una reazione ipoglicemica mentre stanno guidando, e ciò è particolarmente importante in coloro i quali hanno una ridotta o assente consapevolezza dei segni premonitori dell’ ipoglicemia o hanno frequenti episodi di ipoglicemia.
neil viimastel juhtudel ei taju tarbija mingit seost asjaomase pastapliiatsi või kreemi päritolu ja mont blanc’ piirkonna vahel.
infatti, in questi ultimi casi, il consumatore non percepirebbe alcun nesso tra l’origine della penna o della crema di cui trattasi e la regione del monte bianco.
(50) nendel põhjustel peetakse silmas, et sõltumata päritolust, konkureerivad kõnealustes riikides ja ühenduses toodetud jalatsid turu kõigil tasanditel ja tarbija ei taju neid erinevana. kuna vaatlusaluse toote ja ühenduses toodetud toote vahel võivad olla mõned väikesed erinevused, siis arvestatakse sellega, et need erinevused ei mõjuta toote olulisi põhiomadusi, muid omadusi ja toote kasutust.
(50) per queste ragioni si ritiene che, indipendentemente dall’origine, le calzature prodotte nei paesi in questione e quelle fabbricate nella comunità siano in concorrenza tra loro a tutti i livelli del mercato e non siano percepite diversamente dai consumatori. È possibile che vi siano piccole differenze tra il prodotto in esame e la produzione comunitaria, ma si ritiene che non incidano sulle caratteristiche, le proprietà e l’uso sostanziali di base del prodotto.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照: