プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
rahvusvahelist relvakaubanduslepingut käsitlevaid nõukogu järeldusi,
en de conclusies van de raad over een internationaal verdrag inzake wapenhandel,
最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:
toetada taotluse esitanud riike relvade tarnimise kontrollisüsteemide tugevdamisel, et võimaldada neil relvakaubanduslepingut rakendada;
steun verlenen aan een aantal staten, op hun verzoek, om hun systemen voor de controle op wapenoverdrachten te versterken, zodat zij het whv kunnen uitvoeren;
最終更新: 2014-11-08
使用頻度: 1
品質:
käesoleva otsuse põhieesmärk on toetada riike, kes esitavad taotluse oma relvatarnete kontrollisüsteemide tugevdamiseks, et võimaldada neil relvakaubanduslepingut tõhusalt rakendada.
kerndoel van dit besluit is steun verlenen aan een aantal staten, op hun verzoek, om hun systemen voor de controle op wapenoverdrachten te versterken, zodat zij het whv daadwerkelijk kunnen uitvoeren.
最終更新: 2014-11-08
使用頻度: 1
品質:
tippkohtumisel tuleks ergutada ka rahvusvahelist relvakaubanduslepingut käsitlevaid läbirääkimisi. tippkohtumisel tuleks püüda paremini kaasata demobiliseerimisse, desarmeerimisse ja taasintegreerimisse ning arenguprotsessidesse meetmed, mille eesmärk on väike- ja kergerelvade ülejääkide hävitamine.
de top moet ook de onderhandelingen over een internationaal wapenhandelverdrag aanmoedigen en streven naar een betere inschakeling van de maatregelen voor de vernietiging van de overschotten van handvuurwapens en lichte wapens in de processen voor demobilisatie, ontwapening, reïntegratie en ontwikkeling.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
seoses 2012. aasta juulis tulemusteta lõppenud Üro konverentsiga täiendati liidu relvakaubanduslepingut toetavat jätkuvat tegevust nõukogu otsusega 2013/43/Üvjp [3].
de vn-conferentie van juli 2012 heeft niets opgeleverd en dus zijn de voortgezette activiteiten van de unie ter ondersteuning van het wapenhandelsverdrag aangevuld met besluit 2013/43/gbvb van de raad [3].
最終更新: 2014-11-08
使用頻度: 1
品質:
malta ühines teiste riigijuhtidega rahvaste Ühenduse valitsusjuhtide tippkohtumisel (chogm), mis toimus maltas 2005. aasta novembris ja mille käigus võeti vastu lõppkommünikee, mis muu hulgas käsitleb ka väike-ja kergrelvi ning relvakaubanduslepingut. rahvaste Ühenduse riigipead märkisid oma lõppkommünikees ettepanekut töötada välja ühised rahvusvahelised standardid tavarelvastusega kauplemiseks ning näitasid üles toetust üleskutsetele alustada Üro raames tööd relvakaubanduslepingu koostamiseks. väike-ja kergrelvade osas väljendasid valitsusjuhid muu hulgas suurt murelikkust väike-ja kergrelvade ebaseadusliku tootmise, salakaubaveo ja kontrollimatu kättesaadavuse suhtes, mis pikendab konflikte, suurendab relvastatud vägivalda ja õõnestab arengut, ning soovitasid tungivalt kõikidel liikmesriikidel toetada Üro väike-ja kergrelvade tegevusprogrammi tugevdamist.
tijdens de top van regeringsleiders van het gemenebest van naties (commonwealth heads of government meeting — chogm) die in november 2005 in malta werd gehouden, heeft malta zich aangesloten bij de andere regeringsleiders en het slotcommuniqué goedgekeurd, dat onder meer verwijst naar handvuurwapens en lichte wapens en naar het wapenhandelsverdrag (att). in hun slotcommuniqué namen de regeringsleiders van het gemenebest van naties nota van het voorstel voor de ontwikkeling van internationale gemeenschappelijke normen voor de handel in conventionele wapens en steunden ze de oproepen om in het kader van de verenigde naties een aanvang te maken met de werkzaamheden voor een wapenhandelsverdrag. wat betreft handvuurwapens en lichte wapens spraken de regeringsleiders onder meer hun grote bezorgdheid uit over de illegale productie, de illegale handel en de ongecontroleerde beschikbaarheid van handvuurwapens en lichte wapens, waardoor conflicten worden verlengd, het gewapend geweld toeneemt en ontwikkeling wordt ondermijnd; zij riepen alle lidstaten op om de aanscherping van het vn-actieprogramma inzake handvuurwapens en lichte wapens te steunen.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照: