検索ワード: transpordipoliitikat (エストニア語 - ギリシア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Estonian

Greek

情報

Estonian

transpordipoliitikat

Greek

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

エストニア語

ギリシア語

情報

エストニア語

käesolevas jaotises käsitletud küsimustes taotletakse aluslepingute eesmärke ühist transpordipoliitikat rakendades.

ギリシア語

Οι στόχοιτων Συνθηκών επιδιώκονται όσον αφορά το αντικείμενο του παρόντος τίτλου στο πλαίσιο κοινής πολιτικής μεταφορών.

最終更新: 2012-03-20
使用頻度: 3
品質:

エストニア語

seetõttu uurib komisjon transpordipoliitikat käsitleva valge raamatu vahekokkuvõtte raames täiendavaid meetmeid.

ギリシア語

[3] Ψήφισμα της 12ης Φεβρουαρίου 2003, ΕΕ c 43e της 19.2.2004, σ. 250.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

エストニア語

käesolevas jaotises käsitletud küsimustes taotlevad liikmesriigid käesoleva lepingu eesmärke ühist transpordipoliitikat rakendades.

ギリシア語

Τα κράτη έ λ η ε p iι διώκουν τους στόχους της συνθήκης όσον αφορά το αν τ ι κεί ενο του p i α ρ ό ν το ς τίτλου στο p i λ α ί σ ι ο κοινής p i ο λ ι τικής ε τα φ ο ρ ώ ν .

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

エストニア語

kuid see kujutab endast ka ühte võimalust, kuidas riik saab mõjutada piirkondliku majanduse arengut, maakasutuse planeerimist, transpordipoliitikat jne.

ギリシア語

Αντιπροσωπεύει όμως και μια από τις δυνατότητες που έχει ένα κράτος να επενεργήσει στην οικονομική περιφερειακή ανάπτυξη, τη χωροταξική πολιτική και την πολιτική μεταφορών κ.λπ.

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

エストニア語

-järgida aktiivset transpordipoliitikat, mis rajaneb turgude tasakaalustatud liberaliseerimisel, infrastruktuuri ühenduste parandamisel, ja jätkuvat ohutuse edendamist ning

ギリシア語

-να βελτιωθεί η ποιότητα του ατμοσφαιρικού αέρα στις πόλεις μας και η ποιότητα των υδάτων στους ποταμούς και τις ακτές μας,

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

エストニア語

2005. aasta otsuse põhjenduse 26 kohaselt peavad itaalia ametiasutused andma komisjonile korrapäraselt aru, kuidas mõjutab abi transpordipoliitikat ja keskkonda ning milline on sellest tulenev areng.

ギリシア語

Με την αιτιολογική σκέψη 26 της απόφασης του 2005 θεσπίζεται η υποχρέωση των ιταλικών αρχών να ενημερώνουν τακτικά την Επιτροπή σχετικά με την εξέλιξη και τις επιπτώσεις των ενισχύσεων στην πολιτική που ακολουθείται στον τομέα των μεταφορών και του περιβάλλοντος.

最終更新: 2014-11-08
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

エストニア語

(2) komisjon vajab statistikat kaupade ja reisijate raudteeveo kohta, et jälgida ja arendada ühist transpordipoliitikat ning piirkondi ja üleeuroopalisi võrke käsitlevate tegevuspõhimõtete veondustahke.

ギリシア語

Αφού ζητήθηκε η γνώμη της Επιτροπής των Περιφερειών,Αποφασίζοντας σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 251 της συνθήκης(3),

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

エストニア語

kuni nõukogu ei ole ühist transpordipoliitikat järgides ellu viinud stabiilse transpordituru kindlustamiseks vajalikke meetmeid ning juhul, kui nõukogu on sedastanud kriisiolukorra, on soovitav lubada kõnealustel turgudel kokkuleppeid, mida on vaja transpordituru struktuurist tulenevate häirete vähendamiseks;

ギリシア語

ότι για να ευνοηθεί η βελτίωση της σε ορισμένες περιπτώσεις υπερβολικά διάσπαρτης δομής του επαγγέλματος στους τομείς των οδικών και εσωτερικών πλωτών μεταφορών, πρέπει ομοίως να εξαιρούνται από την απαγόρευση των συμπράξεων οι συμφωνίες, αποφάσεις και εναρμονισμένες πρακτικές που αποβλέπουν στη δημιουργία και λειτουργία ομίλων επιχειρήσεων στους δύο αυτούς τομείς μεταφοράς που έχουν σαν αντικείμενο την άσκηση μεταφορικών δραστηριοτήτων, περιλαμβανομένης και της από κοινού χρηματοδοτήσεως ή αποκτήσεως μεταφορικού υλικού ή προμηθειών για από κοινού εκμετάλλευση-ότι αυτή η εξαίρεση γενικού χαρακτήρος δύναται να παραχωρείται μόνο υπό τον όρο ότι η συνολική μεταφορική ικανότης ενός ομίλου επιχειρήσεων δεν υπερβαίνει ορισμένο ανώτατο όριο και ότι η ατομική μεταφορική ικανότης των επιχειρήσεων που ανήκουν στον όμιλο δεν υπερβαίνει ορισμένα όρια καθορισμένα έτσι ώστε καμία από τις επιχειρήσεις αυτές να δύναται να κατέχει δεσπόζουσα θέση μέσα στον όμιλο-ότι η Επιτροπή πρέπει πάντως να έχει τη δυνατότητα να επεμβαίνει, αν σε συγκεκριμένη περίπτωση τέτοιες συμφωνίες θα είχαν αποτελέσματα ασυμβίβαστα με τις προϋποθέσεις που προβλέπονται για να δύναται να θεωρείται νόνιμη μια σύμπραξη και θα αποτελούσαν κατάχρηση της εξαιρέσεως-ότι το γεγονός πάντως ότι ένας όμιλος διαθέτει συνολική μεταφορική ικανότητα ανώτερη από το καθορισμένο ανώτατο όριο, ή δεν δύναται να επωφεληθεί από τη γενικού χαρακτήρος εξαίρεση λόγω της ατομικής μεταφορικής ικανότητος των επιχειρήσεων που ανήκουν στον όμιλο, δεν εμποδίζει αυτό τον όμιλο επιχειρήσεων να εφαρμόζει μια νόμιμη συμφωνία, απόφαση ή εναρμονισμένη πρακτική κατά το μέτρο που ανταποκρίνεται στις προϋποθέσεις που απαιτούνται για το σκοπό αυτόν από τον παρόντα κανονισμό-ότι, όταν μια συμφωνία, απόφαση ή εναρμονισμένη πρακτική συμβάλλει στο να βελτιωθεί η ποιότητα των μεταφορικών υπηρεσιών, ή στο να προωθηθεί στις αγορές που υφίστανται σοβαρές περιοδικές διακυμάνσεις της προσφοράς και της ζητήσεως, μεγαλύτερη συνέχεια και σταθερότητα στην ικανοποίηση των μεταφορικών αναγκών, ή στο να αυξηθεί η παραγωγικότης των επιχειρήσεων ή στο να προαχθεί περισσότερο η τεχνολογική ή οικονομική ανάπτυξη, πρέπει να είναι δυνατόν να κηρύσσεται ανεφάρμοστη η απαγόρευση, πάντοτε όμως υπό την προϋπόθεση ότι η συμφωνία, απόφαση ή εναρμονισμένη πρακτική λαμβάνει ευλόγως υπόψη της τα συμφέροντα των χρησιμοποιούντων τις μεταφορές, δεν επιβάλλει στις ενδιαφερόμενες επιχειρήσεις περιορισμούς που δεν είναι απαραίτητοι για την επίτευξη των προαναφερθέντων στόχων και δεν παρέχει στις επιχειρήσεις αυτές τη δυνατότητα να καταργήσουν τον ανταγωνισμό σε σημαντικό τμήμα της σχετικής αγοράς μεταφορών, λαμβανομένου ομοίως υπόψη του ανταγωνισμού των εναλλακτικών τρόπων μεταφοράς-

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

エストニア語

integreerumisel euroopa struktuuridesse on ukraina ilmutanud huvi palju tihedamaks koostööks eliga lennutranspordi alal ja üldise lennunduslepingu sõlmimiseks läbirääkimiste alustamiseks. ukraina on väljendanud valmisolekut reformida rahvusvahelise lennutranspordi korraldamise raamistikku ühiselt koos euroopa Ühendusega. 2005. aasta algusest on ukraina hakanud rakendama enam turule suunatud majandus-ja transpordipoliitikat ning avama oma turgu el liikmesriikidele.käesoleva teatisega teeb komisjon ettepaneku, et nõukogu volitaks komisjoni pidama ukrainaga läbirääkimisi ühise lennuruumi lepingu sõlmimiseks, ühendades turu avamise samaaegse õigusloomet käsitleva koostööga ja/või õigusnormide lähendamisega eelkõige sellistes prioriteetsetes valdkondades nagu lennuohutus, turvalisus, looduskaitse ja konkurentsieeskirjade kohaldamine, tagades sedasi võrdsed võimalused ning ausad ja võrdsed konkurentsitingimused.

ギリシア語

Στην παρούσα ανακοίνωση, η Επιτροπή συστήνει επομένως στο Συμβούλιο να την εξουσιοδοτήσει να διαπραγματευθεί μία αναλυτική συμφωνία για έναν Κοινό Εναέριο Χώρο με την Ουκρανία, η οποία θα συνδυάζει το άνοιγμα της αγοράς και παράλληλα μια διαδικασία συνεργασίας ή/και σύγκλισης σε ρυθμιστικά θέματα, ιδίως σε πρωτεύοντα πεδία όπως η ασφάλεια και η προστασία στις αερομεταφορές, η περιβαλλοντική προστασία και η εφαρμογή των κανόνων ανταγωνισμού που εξασφαλίζουν ισότιμους και θεμιτούς όρους ανταγωνισμού.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
8,031,149,352 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK