検索ワード: partnerluslepinguid (エストニア語 - スウェーデン語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Estonian

Swedish

情報

Estonian

partnerluslepinguid

Swedish

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

エストニア語

スウェーデン語

情報

エストニア語

allkirjastatud partnerluslepinguid:

スウェーデン語

antal undertecknade partnerskapsavtal:

最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

(19) Ühise kalanduspoliitika eesmärkide saavutamiseks osaleb ühendus aktiivselt rahvusvaheliste organisatsioonide töös ja sõlmib kalanduskokkuleppeid, sh kalandusalaseid partnerluslepinguid.

スウェーデン語

(19) för att uppnå fiskeripolitikens mål deltar gemenskapen aktivt i de internationella organisationernas arbete och sluter fiskeavtal och partnerskapsavtal inom fiskerisektorn.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 4
品質:

エストニア語

- parandada tuleks mittetulundusühingute ja pagulaste abistamise organisatsioonide tingimusi vastuvõtukeskustes, sõlmides partnerluslepinguid vastuvõtjariigi ametivõimudega, või vähemalt muutes nende õigused selgemaks.

スウェーデン語

- villkoren för icke-statliga organisationers och flyktingorganisationers närvaro på flyktinganläggningar bör förbättras genom partnerskapsavtal med myndigheterna i mottagarländerna, eller åtminstone genom att deras rättigheter klargörs.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 4
品質:

エストニア語

- mtÜde ja pagulaste abistamise organisatsioonide tingimusi vastuvõtukeskustes tuleks parandada, sõlmides partnerluslepinguid vastuvõtjariigi ametivõimudega, või vähemalt muutes nende õigused selgemaks;

スウェーデン語

- villkoren för icke-statliga organisationers och flyktingstödsorganisationers närvaro i mottagningscentrumen bör förbättras genom att man sluter partnerskapsavtal med myndigheterna i det mottagande landet, eller åtminstone genom att man förtydligar sådana organisationers rättigheter.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

piirkondlike kalavarude haldamisega tegelevate organisatsioonidega.ja lõpuks teeb komisjon ettepaneku tõhustada arenguriikidegasõlmitavaid partnerluslepinguid, mis aitavad neil riikidel täiustadaebaseadusliku püügiga võitlemiseks vajalikke infrastruktuure,kontrollivahendeid ja õiguslikku raamistikku.

スウェーデン語

kommissionens strategi omfattar ett antal konkreta förslag:flaggstaten måste intyga att alla fiskeprodukter (däriblandberedda produkter) som exporteras till eu har fiskats lagligt.hamnstaten får inte godkänna införsel av fiskeprodukter utanettsådant intyg.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

(10) komisjon ja euroopa standardiorganisatsioonid sõlmivad regulaarselt partnerluslepinguid, et määrata kindlaks haldus- ja finantseeskirjad standardimise rahastamiseks vastavalt finantsmääruse sätetele.

スウェーデン語

(10) avtal om partnerskap undertecknas regelbundet mellan kommissionen och de europeiska standardiseringsorganen för fastställandet av administrativa och ekonomiska bestämmelser för finansieringen av standardiseringsverksamhet i enlighet med bestämmelserna i budgetförordningen.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

liit jätkab säästva arengu edendamist sellega, et arutab ja rakendab oma rahvusvaheliste kaubanduslepingute konkreetseid sätteid ning metsaõigusnormide täitmise järelevalve, metsahalduse ja puidukaubanduse kahepoolseid vabatahtlikke partnerluslepinguid, millega tagatakse, et partnerriikidest tuleb liidu turule üksnes seaduslikult ülestöötatud puit.

スウェーデン語

unionen kommer att fortsätta främja hållbar utveckling genom att förhandla fram och genomföra ambitiösa bestämmelser i sina internationella handelsavtal och i de frivilliga bilaterala partnerskapen om skogslagstiftningens efterlevnad samt förvaltning av och handel med skog (flegt), som garanterar att endast virke som avverkats lagligt kommer in på eu-marknaden från partnerländer.

最終更新: 2014-11-07
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

(13) komisjon ja euroopa standardiorganid sõlmivad regulaarselt partnerluslepinguid, et määrata kindlaks haldus-ja finantseeskirjad standardimise rahastamiseks vastavalt finantsmääruse sätetele. euroopa parlamenti ja nõukogu teavitatakse selliste lepingute sisust.

スウェーデン語

(13) avtal om partnerskap undertecknas regelbundet mellan kommissionen och europeiska standardiseringsorgan för fastställandet av administrativa och finansiella bestämmelser för finansieringen av standardiseringsverksamhet i enlighet med bestämmelserna i budgetförordningen. europaparlamentet och rådet bör informeras om innehållet i sådana avtal.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,778,682,337 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK