プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
2.3 paneb ette, et need regionaalsed piiriülesed piirialatöötajate bürood
2.3 kommittén föreslår att dessa regionala gränsöverskridande organ för hantering av gränsarbetarfrågor skall
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 4
品質:
artikkel 20 sisaldab erieeskirju piirialatöötajate ja nende perekondade jaoks.
artikel 20 innehåller specialregler om gränsarbetare och deras familjer.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
millega määratakse mõiste "osaline töötus" reguleerimisala piirialatöötajate suhtes
om innebörden av begreppet%quot%delvis arbetslös%quot% avseende gränsarbetare
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
2.2.3.2 valmistada ette piirialatöötajate arvude statistilist hõlmamist ühenduses;
2.2.3.2 insamlingen av statistik om gränsarbetare på eu-nivå bör förberedas.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 4
品質:
参照:
1.4.2 piirialatöötajate valdkonnas võivad el laienemise läbi esile kerkida uued probleemid, aga ka võimalused;
1.4.2 mer omfattande problem – men även positiva möjligheter – kan uppstå när det gäller frågan om gränsarbetare, på grund av eu-utvidgningen.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 4
品質:
参照:
neid kitsendusi kohaldatakse siiski piirialatöötajate puhul ning rahvusvahelises reisiliikluses kasutatavate transpordivahendite meeskonnaliikmete puhul, kui nad impordivad kaupu töö käigus reisides.
5. i punkterna 1, 2 och 4 används följande beteckningar med de betydelser som här anges:
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:
参照:
1.1.7 ühtsete standardiseeritud riiklike andmete puudumisel ei ole euroopa tasandil usaldusväärset statistilist materjali piirialatöötajate kogupildi kohta;
1.1.7 det finns inga tillförlitliga statistiska uppgifter på europeisk nivå för en helhetsbild vad gäller gränsarbetare.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 4
品質:
参照:
võrdse kohtlemise põhimõte kehtib euroopa liidus kõigi piirialatöötajate (ja võõrtöötajate) suhtes, kes liidus elavad ja töötavad.
icke-diskrimineringsprincipen gäller i eu för alla gränsarbetare (och migrerande arbetare) som arbetar och bor i eu.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 4
品質:
参照:
selleks et vähendada kontrolli, võiks piiriületusmenetluse lihtsustamiseks ja automatiseerimiseks kasutusele võtta juba tuntud heausksete reisijate (st piirialatöötajate) programmi.
för att reducera antalet kontroller och förenkla förfarandena vid in- och utresa skulle det vara möjligt att införa ett program för kända lagliga resenärer, (dvs. pendlare).
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
2.2.3.3 valmistada ette ettepanek seoses ühenduse sotsiaal- ja maksuõigusliku määratlusega aktiivsete ja passiivsete piirialatöötajate ja võõrtöötajate kohta;
2.2.3.3 ett förslag till en socialrättslig och skatterättslig eu-definition av aktiva och passiva gränsarbetare och migrerande arbetare bör utarbetas.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 4
品質:
参照:
1.1.9 puudub üleühenduseline tulevikku suunatud haldus seoses uute liikmesriikide oodatavate spetsiifiliste ja lisaprobleemidega piirialatöötajate osas ning see haldus peaks sisaldama enamat kui eurese esinduste poolt tehtud teabetööd;
1.1.9 det saknas ett framåtblickande gemensamt agerande vad gäller de särskilda problem som förväntas uppstå i de nya medlemsländerna. detta agerande måste vara något mer än de informationsaktiviteter som drivs av eures-kontoren.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 4
品質:
参照:
1.4 toetab seoses märkimisväärse hulga piirialatöötajate olemasoluga piiriüleste teenuste arendamist. selleks et tagada taoliste teenuste kõrge kvaliteet ja tasuvus, tuleb lihtsustada asjaosaliste regioonide vaheliste lepete sõlmimist;
1.4 regionkommittén vill gynna utvecklingen av den gränsöverskridande trafiken, en marknad för pendeltrafik som inte är försumbar. man bör underlätta överenskommelser mellan berörda regioner för att säkerställa en hög kvalitetsnivå och lönsamma tjänster.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 12
品質:
参照:
määruse (emÜ) nr 1408/71 artikli 71 lõike 1 punktis a on sätestatud nimetatud määruse artikli 13 lõikes 2 sätestatud üldpõhimõtte (lex loci laboris) erand nende piirialatöötajate puhul, kes on täielikult töötud.
i artikel 71.1 a i förordning (eeg) nr 1408/71 föreskrivs för gränsarbetare som är helt arbetslösa ett undantag från den allmänna principen i artikel 13.2 a i den förordningen om att den som är anställd för arbete inom en medlemsstats territorium skall omfattas av denna medlemsstats lagstiftning (lex loci laboris).
最終更新: 2014-11-06
使用頻度: 5
品質:
参照: