人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
kui maksukohustuslase registrijärgne asukoht ei ole ühenduses, on deklaratsioonis kirjas ka registreerimisliikmesriigis tehtud tarned.
om den beskattningsbara personen inte är etablerad inom gemenskapen, skall mervärdesskattedeklarationen också omfatta leveranser av varor och tillhandahållanden av tjänster vilka gjorts i identifieringsmedlemsstaten.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
käesolevat erikorda kasutav maksukohustuslane peab käesoleva erikorra raames maksustatavate tehingute läbiviimiseks olema käibemaksukohustuslasena registreeritud ainult registreerimisliikmesriigis.
en beskattningsbar person som utnyttjar denna särskilda ordning ska registreras för beskattningsbara transaktioner enligt denna ordning endast i identifieringsmedlemsstaten.
最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:
1. iga koondsüsteemis registreeritud maksukohustuslane esitab registreerimisliikmesriigile iga kalendrikvartali käibedeklaratsiooni, milles on ära näidatud kõik kauba-ja teenusetarned, mille eest ta on kohustatud maksma käibemaksu liikmesriikides, kus tal ei ole registrijärgset tegevuskohta ega alalist asukohta. kui maksukohustuslase registrijärgne asukoht ei ole ühenduses, on deklaratsioonis kirjas ka registreerimisliikmesriigis tehtud tarned.
i denna artikel fastställs räckvidden för informationsutbytet enligt kapitel vi. det fastställs också att de definitioner i anslutning till ordningen med en enda kontaktpunkt (identifieringsmedlemsstat, konsumtionsmedlemsstat) som införs genom ändringen av det sjätte mervärdesskattedirektivet också skall gälla för förordning (eg) nr 1798/2003.9.3.2.2. artikel 34b
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 9
品質:
参照: