プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
arvestama tütarettevõttesse tehtud investeeringut soetusmaksumuses.
redovisa innehav i dotterföretag till anskaffningsvärdet.
最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:
tütarettevõttesse investeerimisettevõtte tehtud investeeringu õiglane väärtus.
det verkliga värdet på investmentföretagets innehav i dotterföretaget.
最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:
jätkama tütarettevõttesse tehtud investeeringu arvestamist kooskõlas ifrs 9-ga;
fortsätta att redovisa innehav i dotterföretag i enlighet med ifrs 9.
最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:
tuleb märkida, et sarnaselt esialgsele uurimisele moodustavad impordi dominikaani vabariigist ainult veod emaettevõttest euroopa tütarettevõttesse furfurüülalkoholi tootmiseks.
i likhet med den ursprungliga undersökningen utgjordes importen från dominikanska republiken helt av sändningar från ett moderbolag till dess europeiska dotterbolag avsedda för tillverkning av furfurylalkohol.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
samal ajal püütakse ettepanekuga ettevõttesiseselt üleviidavate isikute kohta muuta rahvusvaheliste äriühingute jaoks lihtsamaks viia kolmandatest riikidest pärit kõrge kvalifikatsiooniga töötajaid ajutiselt üle elis asuvasse filiaali või tütarettevõttesse.
ett förslag om förflyttning av personal inom företag ska göra det lättare för multinationella företag att för kortare perioder placera kvalificerade arbetstagare från länder utanför eu vid kontor eller dotterbolag inom eu.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
c3e kui investeerimisettevõte on tütarettevõttesse tehtud investeeringu enne käesoleva ifrsi esmakordse rakendamise kuupäeva müünud või selle üle kontrolli kaotanud, ei pea investeerimisettevõte selle tütarettevõtte kohta tehtud varasemaid arvestuskandeid korrigeerima.
c3e om ett investmentföretag har avyttrat eller förlorat det bestämmande inflytandet över ett innehav i ett dotterföretag innan den första tillämpningsdagen för denna ifrs behöver investmentföretaget inte justera den tidigare redovisningen av det dotterföretaget.
最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:
kui (majandus)üksus muutub investeerimisettevõtteks, arvestab ta tütarettevõttesse tehtud investeeringut kasumiaruandes õiglases väärtuses kooskõlas ifrs 9-ga.
när ett företag blir ett investmentföretag ska det redovisa innehav i dotterföretag till dess verkliga värde via resultatet i enlighet med ifrs 9.
最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:
investeerimisettevõte, kes peab vastavalt ifrs 10-le rakendama konsolideerimise erandit ja arvestama selle asemel oma tütarettevõttesse tehtud investeeringut kasumiaruandes õiglases väärtuses, avalikustab selle asjaolu.
ett investmentföretag som, i enlighet med ifrs 10, ska tillämpa undantaget från konsolidering och i stället redovisa sina andelar i ett dotterföretag till verkligt värde via resultatet ska lämna uppgifter om detta.
最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:
kui emaettevõte on vastavalt ifrs 10 lõikele 31 kohustatud mõõtma oma tütarettevõttesse tehtud investeeringut kasumiaruandes õiglases väärtuses kooskõlas ifrs 9-ga, peab ta sarnaselt arvestama ka oma tütarettevõttesse tehtud investeeringut oma konsolideerimata finantsaruannetes.
om ett moderföretag, i enlighet med punkt 31 i ifrs 10, ska värdera sitt innehav i ett dotterföretag till dess verkliga värde via resultatet i enlighet med ifrs 9, ska det även redovisa sitt innehav i ett dotterföretag på samma sätt i dess separata finansiella rapporter.
最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:
euroopa kohus konkurentsivõimelisuse tõstmiseks viia oma asukoha eestisse, et registreerida seal üks oma laevadest, kohtuasjas laval soovis aga läti ehitusettevõtja kasutada rootsis oma õigust teenuste osutamise vabadusele, nimelt lähetades läti töötajaid ühte oma rootsis asuvasse tütarettevõttesse.
domstolen i form av kapitalassociationer vars aktier var noterade på reglerade marknader utestängdes från området för hasardspel, utgjorde ett hinder för etableringsfriheten och friheten att tillhandahålla tjänster.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
(53) furfuraalali impordimahud kõikidest kolmandatest riikidest peale hiina on jäänud vaatlusalusel perioodil suhteliselt püsivaks, välja arvatud 2001. aastal, kui import eriti lõuna-aafrika vabariigist ja dominikaani vabariigist tõusis furfuraali suurenenud kasutamise tõttu furfurüülalkoholi tootmises. tuleb märkida, et sarnaselt esialgsele uurimisele moodustavad impordi dominikaani vabariigist ainult veod emaettevõttest euroopa tütarettevõttesse furfurüülalkoholi tootmiseks. seega on hinnad nendes tehingutes seotud ettevõtete vahelised ülekandehinnad ja ei tarvitse kajastada tegelikke turuhindu. tuleb märkida, et dominikaani vabariigist pärit furfuraal ei ole ühenduse vabal turul kättesaadav. seetõttu pole leitud mingisugust viidet sellele, et import nimetatud riigist oleks kaasa aidanud ühenduse tootmisharu ebakindla olukorra tekkimisele. import lõuna-aafrika vabariigist, suuruselt teisest ekspordimaast, vähenes vaatlusalusel perioodil 11%. uurimisperioodil olid kõikidest kolmandatest riikidest (välja arvatud dominikaani vabariigist) pärit impordi keskmised hinnad olulisel määral kõrgemad hiinast seestöötlemiseks toimunud impordi hindadest. seepärast jõuti järeldusele, et kuigi import muudest riikidest võis kaasa aidata ühenduse tootmisharu ebakindla olukorra tekkimisele, on impordimahud ja -hinnad sellised, et nende mõju ei saa pidada oluliseks.
(53) importvolymerna av furfuraldehyd från alla andra tredjeländer än kina låg på en relativt stabil nivå under skadeundersökningsperioden, utom under 2001 då importen från framförallt sydafrika och dominikanska republiken ökade till följd av en ökning av förbrukningen av furfuraldehyd vid tillverkningen av furfurylalkohol. i likhet med den ursprungliga undersökningen utgjordes importen från dominikanska republiken helt av sändningar från ett moderbolag till dess europeiska dotterbolag avsedda för tillverkning av furfurylalkohol. priserna för dessa transaktioner var således internpriser mellan närstående företag och återspeglar inte nödvändigtvis de verkliga marknadspriserna. furfuraldehyd från dominikanska republiken finns inte tillgänglig på gemenskapsmarknaden. det fanns därför inget som tydde på att denna import hade bidragit till gemenskapsindustrins utsatta läge. importen från sydafrika, som var det näst viktigaste exportlandet, minskade med 11% under skadeundersökningsperioden. under undersökningsperioden var de genomsnittliga importpriserna från alla tredjeländer, med undantag av dominikanska republiken, väsentligt högre än priserna för import från kina avsedd för aktiv förädling. följaktligen dras slutsatsen att även om annan import kan ha bidragit till gemenskapsindustrins utsatta läge var denna ändå inte tillräckligt betydande vare sig volym-eller prismässigt för att kunna anses vara betydande.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:
参照: