プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
sellega aidatakse kaasa vastastikuse usaldamise süvendamisele ja parandatakse vastastikust arusaamist õigusorganitest ning erinevatest õigussüsteemidest.
prispieva sa tým k posilňovaniu vzájomnej dôvery a zlepšuje sa vzájomné porozumenie medzi justičnými orgánmi a rôznymi právnymi systémami.
最終更新: 2014-10-19
使用頻度: 1
品質:
5.6 see edasiviiv tee saab olla suunatud ainult integratsiooni süvendamisele. ilma sellise süvendamiseta ei suuda liidu 25 liikmesriiki liikuda kaugemale vabakaubanduspiirkonnast. tuleviku globaalsetes võimumängudes oleks see euroopa majanduse, ettevõtete ja kodanike jaoks ebasoovitav variant.
5.6 táto cesta vpred sa nemôže zamerať na nič iné, len na prehĺbenie integrácie. bez takéhoto prehĺbenia nebude Únia s 25 členskými štátmi schopná dostať sa ďalej než po oblasť voľného obchodu. v globálnej hre moci budúcnosti, ktorá je nežiadúcou možnosťou pre európske hospodárstvo, firmy a občanov.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:
参照:
nii euroopa liidu siseselt kui väliselt edendati ühenduse finantshuvide kaitse üldist tugevdamist. on edendatud ja ühtlustatud tehnilise abi alast koostööd partneritega eri riikidest, keskendudes muu hulgas teabevahetusele ja tehnilistele erioskustele, pettusevastases võitluses osalevate isikute koolituskvaliteedi pidevale parandamisele ning õigusliku analüüsi süvendamisele, mis on võimaldanud muuta sellekohased ühenduse õigusaktid paremaks.
na území európskej únie a mimo jej hraníc bolo podporované všeobecné posilnenie ochrany finančných záujmov spoločenstva. zaznamenala sa podpora a konsolidácia spolupráce s vnútroštátnymi partnermi prostredníctvom cielenej technickej pomoci, okrem iného napríklad v oblasti výmeny informácií a špecializovaných technických poznatkov, v stálom zlepšovaní kvality vzdelávania aktérov zainteresovaných v boji proti podvodom, prehĺbeniu právnej analýzy umožňujúcej zlepšenie právnych predpisov spoločenstva v tejto oblasti.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 6
品質:
参照: