検索ワード: konsultatsioonidele (エストニア語 - スロベニア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Estonian

Slovenian

情報

Estonian

konsultatsioonidele

Slovenian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

エストニア語

スロベニア語

情報

エストニア語

viide konsultatsioonidele

スロベニア語

tej določbi se doda naslednja standardna uvodna izjava:

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

viited ettepanekutele, arvamustele ja konsultatsioonidele;

スロベニア語

navedbo, ki vsebuje sklicevanje na predložene predloge ter na pridobljena mnenja in opravljena posvetovanja;

最終更新: 2014-11-05
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

avaldatud roheline raamat on lähtepunktiks laialdastele konsultatsioonidele.

スロベニア語

ta zelena knjiga je izhodišče za široko posvetovanje.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

tuginedes analüüsile ja ulatuslikele konsultatsioonidele soovib emsk vastata euroopa nõukogu üleskutsele järgmiste ettepanekutega:

スロベニア語

na podlagi analize in opravljenih obširnih posvetovanj bi se evropski ekonomsko-socialni odbor na povabilo evropskega sveta rad odzval z naslednjimi predlogi:

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

エストニア語

joonis 1 ekp arvamuste arv vastuseks riikide ametiasutuste konsultatsioonidele 30 25 20 15 10 5 0 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 30 25 20 15 10 5 0

スロベニア語

slika 1 Število mnenj ecb v odgovor na posvetovanja nacionalnih organov 30 25 20 15 10 5 0 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 30 25 20 15 10 5 0

最終更新: 2012-03-19
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

エストニア語

c) refereeriv osa, milles tuuakse ära viited esitatud ettepanekutele, saadud arvamustele ja läbiviidud konsultatsioonidele,

スロベニア語

(c) navedbo sklicevanja na predložene predloge, pridobljena mnenja in opravljena posvetovanja;

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

エストニア語

ettevõtja võib kutsuda töötajate ja teiste ümberkorralduskavast huvitatud, ent asjakohasest majandusharusisesest kokkuleppest mitte osa võtvate isikute esindajad osalema konsultatsioonidele vaatlejana.

スロベニア語

zastopnike delavcev in druge stranke, ki jih zadeva načrt prestrukturiranja, pa ne sodelujejo pri zadevnem sporazumu v okviru panoge, lahko podjetje povabi k posvetovanju kot opazovalce.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

エストニア語

(2) erandi andmist lastiveotariife käsitlevatele konsultatsioonidele käsitleva määruse vastuvõtmist põhjendavad kaks järgmist olulist aspekti:

スロベニア語

(2) dva osnovna dejavnika sta spodbudila sprejetje uredbe o oprostitvi posvetovanj o tarifah za prevoz tovora:

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

エストニア語

kulutustega konsultatsioonidele ja samatähenduslikele teenustele, mida kasutatakse eranditult uurimistegevuses, sealhulgas ostetud uurimistöödele, tehnilisele oskusteabele, patentidele jms;

スロベニア語

stroške svetovanja in enakih storitev, ki se izključno uporabljajo v raziskovalne namene, vključno z zunanjo raziskavo, tehničnim znanjem, patenti, itd.;

最終更新: 2014-11-14
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

エストニア語

artiklis 1 osutatud missiooni panustajate komitee eesistujaks on vastavalt artikli 2 lõikes 2 osutatud konsultatsioonidele ja menetlustavadele peasekretär/kõrge esindaja tihedas koostöös eesistujariigiga.

スロベニア語

v zvezi z misijo iz člena 1 osd v skladu z dokumentom o posvetovanjih in modalitetah iz člena 2(2) predseduje predstavnik generalnega sekretarja/visokega predstavnika, v tesnem posvetovanju s predsedstvom.

最終更新: 2014-10-19
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

エストニア語

c) kulutustega konsultatsioonidele ja samatähenduslikele teenustele, mida kasutatakse eranditult uurimistegevuseks, sealhulgas ostetud uurimistöödele, tehnilisele oskusteabele, patentidele jms;

スロベニア語

(c) stroške svetovanja in enakovrednih storitev, ki se uporabljajo izključno za raziskovalno dejavnost, vključno s kupljenimi raziskavami, tehničnim znanjem, patenti itd.;

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

エストニア語

mul on au osutada 3. maist 2006 kuni 7. juunini 2006 peetud euroopa Ühenduse ja norra kuningriigi vahelistele konsultatsioonidele, mis käsitlesid juustuga kauplemise soodustuste kohandamist euroopa majanduspiirkonna lepingu artikli 19 lõike 1 alusel.

スロベニア語

v čast mi je sklicevati se na posvetovanja med evropsko skupnostjo in kraljevino norveško glede prilagoditev preferencialov za sir na podlagi člena 19(1) sporazuma o evropskem gospodarskem prostoru, ki so potekala od 3. maja do 7. junija 2006.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 4
品質:

参照: 匿名

エストニア語

2.21 eriti uus on selles komisjoni dokumendis sektoraalne mõõde. mitmete aastate vältel on komisjon viinud läbi süvauuringuid sektorite kohta, tuginedes seejuures sageli konsultatsioonidele valdkondlike organisatsioonidega el-i tasandil.

スロベニア語

2.21 zlasti je novost tega sporočila sektorska razsežnost. komisija že nekaj let opravlja poglobljene študije o sektorjih, ki pogosto temeljijo na posvetovanjih s sektorskimi organizacijami na ravni evropske unije.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

エストニア語

selleks võib komisjon( eurostati) kutsuda ühenduste mis tahes institutsioone ja asutusi konsultatsioonidele ja koostööle, et töötada nende vastavate pädevuste piires välja meetodeid ja süsteeme statistilistel eesmärkidel;

スロベニア語

komisija( eurostat) lahko v ta namen povabi katero koli institucijo ali organ skupnosti, da se z njo posvetuje ali sodeluje za razvoj metod in sistemov za statistične namene na svojem

最終更新: 2012-03-19
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

エストニア語

"1. kui liikmesriik teab, et käitise tegevusel on teise liikmesriigi keskkonnale tõenäoliselt oluline negatiivne mõju või kui liikmesriik, mida tõenäoliselt oluliselt mõjutatakse, seda nõuab, edastab liikmesriik, kelle territooriumil artikli 4 või artikli 12 lõike 2 kohane loataotlus on esitatud, v lisa kohaselt esitatava või kättesaadavaks tehtava teabe teisele liikmesriigile samal ajal, kui ta teeb selle kättesaadavaks oma kodanikele. niisugune teave on aluseks kõikidele konsultatsioonidele, mis võivad osutuda vajalikuks kahe liikmesriigi vastastikuste ja võrdväärsete suhete raames."

スロベニア語

"1. Če se država članica zaveda, da obratovanje naprave verjetno povzroča pomembne negativne vplive na okolje druge države članice ali, če tako zahteva država članica, ki bo verjetno pod pomembnim vplivom, država članica, na katere ozemlju je bila vložena vloga za dovoljenje v skladu s členom 4 ali členom 12(2), posreduje drugi državi članici vse podatke, ki jih je treba poslati ali dati na razpolago v skladu s prilogo v, istočasno, kot jih da na razpolago svojim državljanom. taki podatki služijo za osnovo za kakršna koli potrebna posvetovanja v okviru dvostranskih odnosov med dvema državama članicama na osnovi vzajemnosti in enakovrednosti.";

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,794,824,799 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK