プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
siis tuli varisere ja kirjatundjaid jeruusalemast jeesuse juure ja need ütlesid:
kisha mafarisayo na walimu wa sheria wakafika kutoka yerusalemu, wakamwendea yesu, wakamwuliza,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ja palju rahvast järgis teda galileast ja dekapolist ja jeruusalemast ja judeast ja sealtpoolt jordanit.
makundi mengi ya watu kutoka galilaya, dekapoli, yerusalemu, yudea na ng'ambo ya mto yordani, walimfuata.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ja vaata, kaks nende seast olid minemas selsamal päeval külasse, mis on ligi kuuskümmend vagu maad jeruusalemast ja mille nimi on emmaus.
siku hiyohiyo, wawili kati ya wafuasi wake yesu wakawa wanakwenda katika kijiji kimoja kiitwacho emau, umbali wa kilomita kumi na moja kutoka yerusalemu.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ja see on johannese tunnistus, kui juudid läkitasid jeruusalemast preestreid ja leviite temalt küsima: „kes sa oled?”
huu ndio ushahidi yohane alioutoa wakati viongozi wa wayahudi kule yerusalemu walipowatuma makuhani wa walawi kwake wamwulize: "wewe u nani?"
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
ja kirjatundjad, kes olid tulnud jeruusalemast, ütlesid: „temas on peeltsebul, ja kurjade vaimude ülema abil ajab ta välja kurje vaime!”
nao walimu wa sheria waliokuwa wametoka yerusalemu, wakasema, "ana beelzebuli! tena, anawafukuza pepo kwa nguvu ya mkuu wa pepo."
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
aga vastates jeesus ütles: „Ūks inimene läks jeruusalemast alla jeerikosse ja sattus röövlite kätte. kui need ta riided olid riisunud ja temale hoope annud, läksid nad ära, jättes ta poolsurnuna maha.
yesu akamjibu, "mtu mmoja alikuwa anashuka kutoka yerusalemu kwenda yeriko. alipokuwa njiani, alivamiwa na majambazi, wakamnyang'anya mali yake na kumpiga, wakamwacha amelala pale nusu mfu.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています