検索ワード: õigussüsteemis (エストニア語 - チェコ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Estonian

Czech

情報

Estonian

õigussüsteemis

Czech

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

エストニア語

チェコ語

情報

エストニア語

ta on töötanud õigussüsteemis 15 aastat.

チェコ語

má 15leté zkušenosti v oblasti justice.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

ta on töötanud 19 aastat prantsusmaa õigussüsteemis.

チェコ語

má 19leté zkušenosti z působení ve francouzském soudnictví.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

ta on töötanud luksemburgi õigussüsteemis alates 1976. aastast.

チェコ語

v lucemburské justici působí od roku 1976.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

lepingu sõlmimine arendajaga on aga belgia õigussüsteemis väga vähe esindatud.

チェコ語

na druhé straně, iniciátorská smlouva zřejmě v belgickém právním systému není příliš vyvinutá.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

1999. aastast töötas ta saksamaa õigussüsteemis baieris, kus ta alustas tööd prokurörina.

チェコ語

od roku 1999 působila v německém soudnictví v bavorsku, kde začala jako státní zástupkyně.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

vaieldamatult on saksamaa õigussüsteemis sätestatud erinevad õigusmeetmed päritolunimede kaitsmiseks vastavalt algmääruses sätestatule.

チェコ語

je nesporné, že německý právní systém upravuje řadu soudních žalob na uplatnění ochrany označení původu tak, jak ji stanoví základní nařízení.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

sotsiaalmajanduse mõiste määratlemine aitaks lahendada probleemi seoses selle õigusliku määratlemisega eli jaliikmesriikide õigussüsteemis.

チェコ語

se v evropě se musí v této oblasti zabývatdvěma problémy: za prvé musí hlas organizací zastupujících se zaznít v evropské komisi a v každém z členských států, aby bylozajištěno, že návrhy příručky budou realizovány.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

mõnes õigussüsteemis, nagu euroopa liidu õiguses, mõeldakse ettevaatusprintsiibi all üldist ja kohustuslikku õigusprintsiipi.

チェコ語

v citlivých oblastech by se měl eliminovat dusík a/nebo fosfor.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

iga liikmesriik võib määrata pädevaid õigusasutusi abistama keskasutuse või mitu keskasutust, kui see on tema õigussüsteemis nii sätestatud.

チェコ語

každý členský stát může určit jeden nebo více ústředních orgánů, dovoluje-li to jeho právní systém, které budou nápomocny příslušným justičním orgánům.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 4
品質:

エストニア語

itaalia õigussüsteemis peavad mitut digitaallitsentsi omavad võrguoperaatorid võimaldama endaga sidumata sisuteenuste pakkujatele juurdepääsu 40 protsendile oma ribalaiusest.

チェコ語

podle italských předpisů musí provozovatelé sítí, kteří vlastní více než jednu koncesi k digitálnímu vysílání, poskytnout přístup ke 40 % vlastní šířky pásma nezávislým poskytovatelům obsahu.

最終更新: 2014-10-20
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

9 aegumise üldpõhimõtte olemasolu tuleks seega tunnustada, jättes samas liikmesriikidele vajaliku hindamisruumi selle rakendamiseks nende õigussüsteemis.

チェコ語

existence obecné zásady promlčení by tak měla být uznána, ale členským státům by měl být současně ponechán prostor pro uvážení nezbytný pro její provedení v jejich právních řádech.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

komisjoni otsus tugines tõsiasjale, et itaalia õigussüsteemis on sätestatud üleminekuga seotud maksudest vabastamine ühelt ettevõtluse vormilt teisele üleminekul.

チェコ語

rozhodnutí komise vycházelo ze skutečnosti, že italský právní systém stanoví možnost osvobození od daně z převodu v souvislosti s přeměnou jedné formy obchodní společnosti v jinou.

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

ta on töötanud õigussüsteemis üle 25 aasta prokurörina ja portugali peaprokuröri abina, vastutades prokuratuuriteenistuste juhtimisega riigi tasandil seotud küsimuste ja rahvusvahelise koostöö eest.

チェコ語

má více než 25leté zkušenosti v oblasti justice jako prokurátor a asistent portugalského generálního prokurátora, kde byl odpovědný za záležitosti související s řízením prokuratury na vnitrostátní úrovni a za mezinárodní spolupráci.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

liikmesriigid kontrollivad, kas nende õigussüsteemis on kehtestatud lõikes 2 loetletud nõuded, ja tagavad, et kõik taolised nõuded on kooskõlas lõikes 3 sätestatud tingimustega.

チェコ語

Členské státy posoudí, zda jsou v rámci jejich právního systému uplatňovány některé požadavky uvedené v odstavci 2, a zajistí, aby všechny takové požadavky byly slučitelné s podmínkami stanovenými v odstavci 3.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

liikmesriigid rakendavad oma siseriiklikus õigussüsteemis meetmed, mis on vajalikud töötajate kaitsmiseks töölt vabastamise või muu pahatahtliku kohtlemise eest, kui see on tööandja vastutegevus ettevõttesisesele kaebusele või kohtumenetlusele, mille eesmärk on tagada võrdse kohtlemise põhimõtte järgimine.

チェコ語

Členské státy zavedou do svých vnitrostátních právních řádů nezbytná opatření pro ochranu zaměstnanců před propuštěním nebo jiným nepříznivým zacházením ze strany zaměstnavatele, které je reakcí na stížnost podanou v podniku nebo na soudní řízení zaměřené na dodržování zásady rovného zacházení.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 4
品質:

エストニア語

liikmesriigid võtavad oma siseriiklikus õigussüsteemis meetmed, mis on vajalikud, et kaitsta isikuid mis tahes pahatahtliku kohtlemise või negatiivsete tagajärgede eest, mis on seotud kaebuse või kohtumenetlusega, mille eesmärk on tagada võrdse kohtlemise põhimõtte järgimine.

チェコ語

Členské státy zavedou do svých vnitrostátních právních řádů nezbytná opatření pro ochranu osob před jakýmkoli nepříznivým zacházením nebo nepříznivými následky, které jsou reakcí na žalobu nebo na soudní řízení zaměřené na dodržování zásady rovného zacházení.

最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 5
品質:

エストニア語

2. kui liikmesriik ei saa käesoleva lepingu allkirjastamise kuupäeval sellel kuupäeval kehtiva siseriiklikus õigussüsteemis kindlakskujunenud kohtupraktika tõttu lõikes 1 nimetatud meetmeid kohaldada, ei kohaldata selle riigi suhtes käesolevat artiklit enne, kui kõnealune liikmesriik ja ameerika Ühendriigid diplomaatiliste nootide vahetamise teel teisiti otsustavad.

チェコ語

vysvětlivky k dohodě o vydávání mezi evropskou unií a spojenými státy americkýmityto vysvětlivky obsahují ujednání smluvních stran o používání některých ustanovení dohody o vydávání mezi evropskou unií a spojenými státy americkými (dále jen "dohoda").

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

エストニア語

2. kui euroopa vahistamismääruse aluseks oleva süüteo eest saab karistada eluaegse vabadusekaotusega või eluaegse vabadust piirava julgeolekumeetmega, võib nimetatud vahistamismääruse suhtes kohaldada tingimust, et vahistamismääruse teinud liikmesriigi õigussüsteemis oleks sätestatud määratud karistuse või meetme läbivaatamine taotluse esitamise korral või hiljemalt 20 aasta möödumisel või armuandmismeetmed, mida saab isiku suhtes kohaldada vahistamismääruse teinud liikmesriigi õiguse või tavade alusel, mille eesmärk on kõnealuse karistuse või meetme täitmata jätmine;

チェコ語

2. lze-li trestný čin, na jehož základě byl vydán evropský zatýkací rozkaz, potrestat doživotním trestem odnětí svobody nebo doživotním ochranným opatřením spojeným s odnětím osobní svobody, může být výkon uvedeného zatýkacího rozkazu podmíněn tím, že právní systém vystavujícího členského státu umožňuje přezkoumat uložený trestu nebo nařízené opatření na žádost nebo nejpozději po 20 letech, nebo udělit milost, o kterou může osoba požádat na základě práva nebo praxe vystavujícího členského státu, za účelem upuštění od výkonu tohoto trestu nebo opatření;

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 4
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
8,045,195,696 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK