検索ワード: individuaalboksides (エストニア語 - チェコ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Estonian

Czech

情報

Estonian

individuaalboksides

Czech

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

エストニア語

チェコ語

情報

エストニア語

sellest tulenevalt on vaja esile tõsta, et muudetud direktiiv 91/629 keelab sõnaselgelt individuaalboksides peetavate vasikate lõastamise.

チェコ語

po tomto upřesnění musí být uvedeno, že změněná směrnice 91/629 výslovně zakazuje uvazování telat, pokud jsou ustájena v individuálních boxech.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

kuna aga põhikohtuasjas koostatud protokoll viitab ainult individuaalboksides peetavatele vasikatele, tuleb sellest järeldada, et vasikate lõastamise võimalus on selles kohtuasjas välistatud.

チェコ語

avšak jelikož se protokol sepsaný ve věci v původním řízení vztahoval pouze na telata chovaná v samostatných kotcích, je z toho třeba vyvodit, že možnost uvazovat telata se uvedeného řízení netýká.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

direktiivi 91/629 artikli 3 lõige 1 sätestab, et vasikaid tuleb pidada kas gruppides, individuaalboksides või „latrites lõaspidamisel”.

チェコ語

Článek 3 odst. 1 směrnice 91/629 stanoví, že ustájení telat musí uskutečněno ve skupinách, buď v individuálních boxech, nebo „ve vazné stáji“.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

vasikate individuaalboksides või latrites lõaspidamisel peavad bokside või latrite seinad olema perforeeritud ja nende laius peab olema vähemalt 90 cm +/- 10 % või 0,80 korda nende turjakõrgusest.

チェコ語

jsou-li telata ustájena v boxech nebo ve vazné stáji, musí tyto boxy nebo stáje mít mezistěny s otvory a jejich šířka musí být minimálně 90 cm více méně 10 %, nebo 0,8 násobek výšky v kohoutku.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 4
品質:

エストニア語

mis puutub asjaolusse, et hollandikeelses versioonis osutab muudetud direktiivi 91/629 lisa punkt 8 sellele, et lõõg on metallist, kasutades selleks sõna „kett” (kettingen), tuleb esiteks märkida, et see ei muuda kõnealuses sättes ette nähtud erandi ulatust, mis laieneb ainult gruppides peetavatele vasikatele piimaga söötmise ajal, millega aga põhikohtuasja kostja vasikate puhul tegemist ei olnud, kuivõrd nimetatud vasikaid peeti eelotsusetaotluse kohaselt individuaalboksides.

チェコ語

co se týče okolnosti, že nizozemské znění bodu 8 přílohy změněné směrnice 91/629 odkazuje na kov jakožto materiál postroje, když používá slovo „řetězy“ („kettingen“), je zaprvé třeba poukázat na to, že tato skutečnost nemění dosah výjimky stanovené v toto ustanovení, která se použije pouze na telata chovaná ve stádu během pití mléka, což není případ telat obžalovaného v původním řízení, která byla podle žádosti o rozhodnutí o předběžné otázce chována v samostatných kotcích.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,747,397,822 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK