検索ワード: teabematerjal (エストニア語 - チェコ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Estonian

Czech

情報

Estonian

teabematerjal

Czech

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

エストニア語

チェコ語

情報

エストニア語

teabematerjal patsiendile

チェコ語

informace pro pacienty

最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 2
品質:

エストニア語

teabematerjal õpilastele, ning

チェコ語

brožuru pro studenty a

最終更新: 2012-03-19
使用頻度: 3
品質:

エストニア語

bibliograafiline teabematerjal tasuta jagamiseks1

チェコ語

bibliografický informační materiál určený k bezplatnému rozdávání1

最終更新: 2014-10-17
使用頻度: 3
品質:

エストニア語

teabematerjal õpilastele[ 3,08 mb]

チェコ語

informační materiál pro studenty[ 3,11 mb]

最終更新: 2012-03-19
使用頻度: 3
品質:

エストニア語

teabematerjal patsiendile peab sisaldama järgmist põhiinfot:

チェコ語

informace pro pacienty by měly obsahovat následující klíčové prvky:

最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

selles etapis koostati ka teabematerjal, sealhulgas cd-rom.

チェコ語

v této fázi byl také vyroben informační materiál, včetně datového kompaktního disku.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

soome- ja rootsikeelsed brošüürid ning teabematerjal leidsid palju lugejaid.

チェコ語

návštěvníci měli velký zájem o brožury ve

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

igasugune edastatav teabematerjal peab arusaadavalt ja otsekoheselt käsitlema neid kahte küsimust.

チェコ語

jakékoli informaÏní materiály, které vydáme, se musejí t Ù mt o otázkám j a s n Ù a p%ímo vÙnovat .

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

aastaaruanne on emcdda aastaülevaade narkoalasest olukorrast elis ning see on oluline teabematerjal kõigile neile, kes otsivad kõige värskemat teavet narkootikumide kohta euroopas.

チェコ語

výroční zpráva emcdda obsahuje přehled o stavu drogové problematiky v eu a je základním referenčním materiálem pro každého, kdo se zajímá o“nejnovější poznatky o drogách v evropě.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

aastaaruanne on emcdda aastaülevaade narkoalasest olukorrast euroopa liidus ning see on oluline teabematerjal kõigile neile, kes otsivad kõige värskemat teavet narkootikumide kohta euroopas.

チェコ語

výroční zpráva emcdda obsahuje přehled o stavu drogové problematiky v eu a je základním referenčním materiálem pro každého, kdo se zajímá o nejnovější poznatky o drogách v evropě.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

muu hulgas võeti kasutusele uus veebileht, aastaaruannet puudutav teabematerjal avaldati paremini kättesaadavamas formaadis ja kontrollikoda nõustus uue menetlusega, mis puudutab eriaruannete esitamist euroopa parlamendi eelarvekontrollikomiteele.

チェコ語

mimo jiné byl zahájen provoz nové internetové stránky, informační materiály k výroční zprávě byly vydány v uživatelsky přístupnějším formátu a Účetní dvůr se shodl na novém postupu prezentace zvláštních zpráv výboru pro rozpočtovou kontrolu evropského parlamentu.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

müügiloa hoidja peab tagama, et enne ravimi turuletulekut saavad kõik potentsiaalselt siklost määravad arstid infopaketi, mis sisaldab järgnevat: • ravijuhend arstile • teabematerjal patsiendile

チェコ語

držitel rozhodnutí o registraci (mah) zajistí, že před uvedením přípravku na trhu obdrží všichni lékaři, u nichž se očekává předepisování přípravku siklos, informace pro lékaře obsahující následující údaje: • pokyny k léčbě pro lékaře, • informace pro pacienty

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

エストニア語

4.4 lähtub sellest, et euroopa liinilaevanduse Ühingu (elaa) ettepanek paneb tugeva aluse tulevastele eeskirjadele; seejuures on komitee arvates tõhusa kontrolli tagamiseks tingimata vajalik, et komisjon osaleb isiklikult ja aktiivselt elaa nõuandva organi töös teabe hankimise, anonüümseks muutmise ja edastamise teemal. lisaks tuleks komitee arvates kaaluda võimalust suunata kogu teabematerjal läbi komisjoni või komisjoni poolt esitatud vaatleja või isegi tuua nõuandev organ otse komisjoni juurde. sel moel on komisjonil võimalik hinnata teabevahetuse mõju turule ja konkurentsile. tarvis oleks vastu võtta esialgsed tähtajalised pikendamist võimaldavad eeskirjad, sest usaldusväärsed tulemused nähtuvad alles pikema aja möödudes;

チェコ語

4.4 vychází z toho, že návrh elaa představuje nosný základ budoucí úpravy; výbor přitom pokládá pro účely zajištění efektivní kontroly za bezpodmínečně potřebné, aby se komise osobně a organizačně podílela na grémiu k problematice získávání, anonymizace a dalšího předávání informací, s jehož uskutečněním komise počítá. kromě toho by se podle názoru výboru mělo promyslet, zda by všechny informační toky neměla řídit komise, případně komisí zjednaný pozorovatel anebo zda by grémium nemělo přímo sídlit při komisi. tak by se komisi umožnilo trvale analyzovat dopady výměny informací na trh a na panující hospodářskou soutěž. protože spolehlivé výsledky by se daly očekávat až po delší době, bylo by nasnadě schválení termínované a zkusmé úpravy s možností prodloužení;

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 6
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
8,035,924,315 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK