プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
tagatakse tänapäevane ja ühtlustatud lähenemisviis tolliprotseduuridele ja -kontrollile,
zajištěním moderních a harmonizovaných přístupů k celním postupům a kontrolám,
最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:
artikli 218 lõiget 2 kohaldatakse kõikide majandusliku mõjuga tolliprotseduuridele suunamise deklaratsioonide suhtes.
na celní prohlášení s návrhem na propuštění zboží do kteréhokoli celního režimu s hospodářským účinkem se vztahuje čl. 218 odst.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 4
品質:
volitatudettevõtja1peabtäitmaväga ranged vastavuskriteeriumid ning see - pärast on tal lihtsam juurdepääs lihtsustatud tolliprotseduuridele.
oprávněný hospodářský subjekt ( ohs ) musí splnit velice přísná kritéria dodržování celních předpisů, a má tudíž snazšípřístupkzjednodušenýmcelním postupům.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
programmi kohaste meetmete tulemusena antud selliste suuniste ja soovituste arv, mis on seotud tänapäevase ja ühtlustatud lähenemisviisiga tolliprotseduuridele;
počtu pokynů a doporučení vydaných v návaznosti na činnosti v rámci programu související s moderními a harmonizovanými přístupy k celním postupům;
最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:
toll võib lubada, et deklaratsioonile lisamise asemel hoitakse kõnesolevatele tolliprotseduuridele suunamise kirjalikku luba või loataotluse koopiat tollile kättesaadavana."
celní orgány mohou povolit, aby písemné povolení režimu nebo kopie žádosti o povolení byly namísto přiložení k celnímu prohlášení uchovávány k jejich dispozici."
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 4
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
b) "identsuse kontroll" ja "taimetervise kontroll" tuleb piiriületuskoha ametiasutuse poolt läbi viia seoses tollikäitlusviisile allutamiseks vajalike artikli 13 lõikes 1 või artikli 13 lõikes 4 viidatud tolliprotseduuridele, ilma et see piiraks alljärgnevaid punkte c ja d, kas eelmainitud protseduuridega samas kohas, piiriületuskoha ametiasutuse territooriumil või muus lähedalasuvas kohas, mille on määranud või heaks kiitnud tolliamet ja vastutav ametiasutus, kuid mitte punktis d sätestatud sihtkohas.
b) "kontroly totožnosti" a "rostlinolékařské kontroly" musí provádět, aniž jsou dotčena písmena c) a d), úřední orgán vstupního místa v souvislosti s celními formalitami vyžadovanými pro propuštění do celního režimu uvedeného v čl. 13 odst. 1 nebo čl. 13 odst. 4, a to buď na stejném místě jako uvedené formality, v prostorech úředního orgánu vstupního místa, anebo na kterémkoli jiném místě nacházejícím se v blízkosti a označeném nebo schváleném celními orgány a odpovědným úředním subjektem, které je jiné než místo určení ve smyslu písmene d).
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 4
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています