検索ワード: veebruarini (エストニア語 - チェコ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Estonian

Czech

情報

Estonian

veebruarini

Czech

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

エストニア語

チェコ語

情報

エストニア語

veebruarini 2005 .

チェコ語

února 2005 .

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 2
品質:

エストニア語

" 28. veebruarini 2005"

チェコ語

" 28.2.2005".

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

エストニア語

veebruarini 2000 alates 23 .

チェコ語

února 2000 od 23 .

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

-16% 1.–28. veebruarini 2005,

チェコ語

-14% od 1. prosince 2004 do 31. prosince 2004,

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

エストニア語

kuni 28. veebruarini 2002 (k.a)

チェコ語

do 28. února 2002 včetně

最終更新: 2014-11-16
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

エストニア語

abikava kestus -28. veebruarini 2006 -

チェコ語

doba trvání režimu podpory nebo poskytování jednotlivé podpory -28. 2. 2006 -

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

エストニア語

veebruarini 2004 . komisjon sai 103 vastust .

チェコ語

komise obdržela 103 odpovědí .

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

エストニア語

sibul, 16. maist kuni 14. veebruarini

チェコ語

cibule, od 16. května do 14. února

最終更新: 2014-11-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

エストニア語

määrus kehtib kuni 1. veebruarini 2010.

チェコ語

jeho platnost vyprší dne 1. února 2010.

最終更新: 2014-11-10
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

エストニア語

käesolev otsus kehtib 29. veebruarini 2012.

チェコ語

použitelnost tohoto rozhodnutí končí dnem 29. února 2012.

最終更新: 2014-11-12
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

エストニア語

käesolev otsus kehtib kuni 15. veebruarini 2005.

チェコ語

její použitelnost končí dnem 15. února 2005.

最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 5
品質:

参照: 匿名

エストニア語

sgl carbon ag, juulist 1993 kuni veebruarini 1998;

チェコ語

sgl carbon ag, od července 1993 do února 1998;

最終更新: 2014-11-05
使用頻度: 5
品質:

参照: 匿名

エストニア語

ibiden co., ltd, juulist 1993 kuni veebruarini 1998;

チェコ語

ibiden co., ltd, od července 1993 do února 1998;

最終更新: 2014-11-05
使用頻度: 5
品質:

参照: 匿名

エストニア語

litsentse antakse välja novembrist 2005 kuni veebruarini 2006.

チェコ語

období, ve kterém se udělují osvědčení: od listopadu 2005 až února 2006.

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

エストニア語

käesolevat ühist seisukohta kohaldatakse kuni 15. veebruarini 2008.

チェコ語

tento společný postoj se použije do 15. února 2008.

最終更新: 2014-11-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

エストニア語

abikava kestus _bar_ 28. veebruarini 2006 _bar_

チェコ語

doba trvání režimu podpory nebo poskytování jednotlivé podpory _bar_ 28. 2. 2006 _bar_

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

エストニア語

tokai carbon co., ltd, juulist 1993 kuni veebruarini 1998;

チェコ語

tokai carbon co., ltd, od července 1993 do února 1998;

最終更新: 2014-11-05
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

エストニア語

käesolevat määrust kohaldatakse 19. jaanuarini kuni 1. veebruarini 2005.

チェコ語

použije se od 19. ledna do 1. února 2005.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 4
品質:

参照: 匿名

エストニア語

litsentsitaotlusi võetakse vastu 25. oktoobrist 2005 kuni 23. veebruarini 2006.

チェコ語

období, ve kterém se podávají žádosti o osvědčení: od 25. října 2005 až 23. února 2006.

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

エストニア語

aasta veebruarini. algselt süsteemiga ühinenud prantsuse frank jäi 1974.

チェコ語

francouzský frank, který do systému vstoupil hned na počátku, z něj vystoupil v únoru 1974.

最終更新: 2012-03-19
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,745,100,121 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK