プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
- osaleja mis tahes korraldus anda üle väärtpaberi või väärtpaberite omandi- või muu õigus, tehes registrisse raamatupidamiskande või muul viisil;
- en instruks fra en deltager om at overføre ejendomsretten eller andre rettigheder til et eller flere værdipapirer ved notering i et register eller på anden vis
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
- maksekorraldus – osaleja poolt kooskõlas kehtivate reaalajalise brutoarvelduse reeglitega esitatud korraldus anda vastuvõtva osaleja, sh rkp või ekp käsutusse teatav rahasumma, tehes raamatupidamiskande reaalajaliste brutoarvelduste kontole,
- "grænseoverskridende betalinger": betalinger, som er gennemført eller vil blive gennemført mellem to nationale rtgs-systemer eller mellem et nationalt rtgs-system og ecb's betalingsmekanisme
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
- maksekorraldus — osaleja poolt kooskõlas kohaldatavate reaalajalise brutoarveldussüsteemi reeglitega antud korraldus anda vastuvõtva osaleja, sh riigi keskpank või ekp, käsutusse teatud summa raha, tehes raamatupidamiskande reaalajalisele brutoarvelduskontole,
- "betalingsordre": instruks fra en deltager i overensstemmelse med de gældende rtgs-regler om at stille et beløb til rådighed for en modtagende deltager, herunder en ncb eller ecb, via en postering på en rtgs-konto
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています