プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
3. traditsiooniliste alaealisi käsitlevate õigussüsteemide puudused
3. perinteisten nuoriso-oikeusjärjestelmien rajoitukset
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
avaldatud ettepanekud tagavad liikmesriikide õigussüsteemide ja tava järgimise.
näissä ehdotuksissa taataan jäsenvaltioiden oikeusjärjestysten ja perinteiden kunnioittaminen.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
parandada teavet liikmesriikide õigussüsteemide ja õiguskaitse kättesaadavuse kohta;
parantaa tiedotusta jäsenvaltioiden oikeusjärjestelmistä ja oikeussuojasta;
最終更新: 2014-10-19
使用頻度: 1
品質:
参照:
a) toetada juurdlusi liikmesriikide õigussüsteemide eripäradega seotud küsimustes;
a) tutkimusten tukeminen jäsenvaltioiden oikeusjärjestelmien erityispiirteiden osalta;
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
Õigussüsteemide ja protseduuride mitmekesisus tekitab piiriüleste programmide haldajatele sageli raskusi.
oikeuksien ja menettelyjen kirjavuus aiheuttaa hankaluuksia rajatylittävien ohjelmien hallinnoijille.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
millega kehtestatakse õigussüsteemide hindamise ja nende siseriiklikul tasandil terrorismivastases võitluses rakendamise mehhanism
oikeusjärjestelmien arviointijärjestelmän perustamisesta ja niiden soveltamisesta kansallisella tasolla terrorismin torjumiseksi
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
siit leiab rohkesti teavet ühenduse õiguse, siseriiklike õigussüsteemide ja rahvusvahelise õiguse kohta.
sinne on koottu tietoa eu:n oikeudesta, jäsenvaltioiden lainsäädännöstä ja kansainvälisestä oikeudesta.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
lepinguosalised kohustuvad oma õigussüsteemide kohaselt vastu võtma käesoleva lepingu kohaldamise tagamiseks vajalikke meetmeid.
sopimuspuolet sitoutuvat toteuttamaan oikeusjärjestelmiensä mukaisesti ne toimenpiteet, jotka ovat tarpeellisia tämän sopimuksen soveltamisen varmistamiseksi.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質:
参照:
rõhutades, et ta on kindel liikmesriikide õigussüsteemide struktuuris ja toimimises ning suutlikkuses tagada õiglane kohtumõistmine,
toistaa luottavansa jäsenvaltioiden oikeusjärjestelmien rakenteeseen ja toimintaan sekä niiden valmiuteen taata oikeudenmukainen oikeudenkäynti,
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
eli toetusel teevad need riigid tööd oma õigussüsteemide ja piirikontrolli paremaks muutmisel ning kuritegevuse ja korruptsioonivastase võitluse tõhustamisel.
maat työskentelevät eu:n tuella parantaakseen oikeusjärjestelmiään ja rajavalvontaa sekä voidakseen entistä tehokkaammintorjua rikollisuutta ja korruptiota.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
-* Õigusakti valik liikmesriigid on esmatähtsate infrastruktuuride kaitsmisel oma erinevate õigussüsteemide tõttu kasutanud erinevaid lähenemisviise.
-* sääntelytavan valinta elintärkeiden infrastruktuurien suojaamisesta on huolehdittu eri jäsenvaltioissa eri tavoin niiden erilaisten oikeusjärjestelmien vuoksi.
最終更新: 2012-03-20
使用頻度: 3
品質:
参照:
4. täiendada avalikkusele antavat teavet õiguskaitse kättesaadavuse, õigusalase koostöö ja liikmesriikide tsiviilasju käsitlevate õigussüsteemide kohta.
4) oikeussuojan saatavuutta, oikeudellista yhteistyötä ja jäsenvaltioiden oikeusjärjestelmiä koskevan kansalaistiedotuksen parantaminen yksityisoikeudellisissa asioissa.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
vastavalt haagi programmile nõuab vastastikuse koostöö tugevdamine selgeid jõupingutusi, et parandada vastastikust mõistmist kohtuasutuste ja erinevate õigussüsteemide vahel.
haagin ohjelman mukaan keskinäisen luottamuksen lisäämiseksi on pyrittävä selkeästi parantamaan keskinäistä ymmärtämystä oikeusviranomaisten ja eri oikeusjärjestelmien välillä.
最終更新: 2014-10-19
使用頻度: 1
品質:
参照:
mõned liikmesriigid olid sellele väga vastu, hoolimata tagatisest, et euroopa selle valdkonna õigusaktid võtavad igati arvesse liikmesriikide õigussüsteemide põhiaspekte.
hyvin monet jäsenvaltiot kyseenalaistivat tämän tasapainoisen järjestelmän, ja koko hallitustenvälisen konferenssin ajan tehtiin ehdotuksia, jotka vaaransivat vakavasti jopa euroopan parlamentin nykyisen toimivallan tällä alalla ja uhkasivat tuhota ajatuksen rahoituksellisesta demokratiasta unionissa.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
liikmesriigi kodanike väljaandmata jätmise põhimõte tuleneb riikide suveräänsest pädevusest enda kodanike üle, neid siduvatest vastastikustest kohustustest ning usalduse puudumisest teiste riikide õigussüsteemide vastu.
omien kansalaisten luovuttamatta jättämistä koskeva periaate perustuu valtioiden suvereniteettiin kansalaisiaan kohtaan, val -tioita ja niiden kansalaisia sitoviin vastavuoroisiin velvoitteisiin ja siihen, että muiden valtioiden oikeusjärjestelmiin ei luoteta.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
-edendab erinevate õigussüsteemide vastavuse kindlaksmääramist, et lahendada üksikisikutega seotud tsiviilõiguslikud küsimused: pärimisõigus ja perekonnaõigus, sealhulgas lahutus,
-edistää erilaisten oikeusjärjestelmien välisten vastaavuuksien määrittelyä, jotta yksittäisiä henkilöitä koskevat yksityisoikeuden ongelmat, kuten perhe-ja perintöoikeuden ongelmat, mukaan lukien avioeroasiat, voitaisiin ratkaista,
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
-edendab partnerriikide õigussüsteemide läbipaistvust ja suuremat prognoositavust, et toetada välisinvesteeringuid ja ärgitada seaduslikke sisserändajaid jätkama sidemeid oma päritolumaaga, et tagada ühine areng,
-edistää oikeusjärjestelmien avoimuutta ja suurempaa johdonmukaisuutta kumppanuusmaissa ulkomaisten investointien rohkaisemiseksi ja laillisten maahanmuuttajien kannustamiseksi jatkamaan toimintaansa lähtömaidensa kanssa yhteisen kehityksen hyväksi,
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
-rahvusvaheliste õigussüsteemide ja vaidluste lahendamise mehhanismide arengut ning regionaaltasandi koostöökokkuleppeid, eelkõige aafrika liidu rahu-ja julgeolekunõukogu asutamist 2004. aasta juunis,
-kansainvälisten oikeusjärjestelmien, riitojen ratkaisumekanismien sekä alueellisen tason yhteistyöjärjestelyjen kehittämisen ja erityisesti afrikan unionin rauhan ja turvallisuuden neuvoston perustamisen kesäkuussa 2004,
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
pealegi võib riikide õigussüsteemide lühiuuring antud juhul pakkuda huvi nendes kasutatava võimaluse kaotuse mõiste poolest, selle tunnustatava hüvitatavuse ning meetodi poolest, mida kasutatakse mõnes neist õigussüsteemidest sellisest kaotusest tekkiva kahju ulatuse hindamiseks.
lyhyt katsaus kansallisiin lainsäädäntöihin voi tässä tapauksessa osoittautua hyödylliseksi siksikin, että siitä käy ilmi, miten mahdollisuuden menettämisen käsite on jäsenvaltioissa määritelty, katsovatko ne tällaisen vahingon korvauskelpoiseksi ja minkälaista laskentatapaa ne soveltavat tällaisesta menetyksestä aiheutuneen vahingon laajuuden arvioimisessa.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
-raske on tagada, et teisest liikmesriigist pärinevat teavet õigesti tõlgendatakse, arvestades keeleerinevusi ning tehnoloogiliste süsteemide (koostalitlusvõime) ja õigussüsteemide erinevusi.
-kielierojen ja teknisistä järjestelmistä (yhteentoimivuus) ja oikeusjärjestelmistä johtuvien erojen vuoksi on vaikea varmistaa, että toisesta jäsenvaltiosta peräisin olevat tiedot tulkitaan oikein
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照: