検索ワード: kvaliteediharta (エストニア語 - フィンランド語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Estonian

Finnish

情報

Estonian

kvaliteediharta

Finnish

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

エストニア語

フィンランド語

情報

エストニア語

meie kvaliteediharta

フィンランド語

laatuperiaatteemme

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

liikuvust käsitlev euroopa kvaliteediharta o mis jo n) k o pa o ur

フィンランド語

liikkuvuutta koskeva eurooppalainen peruskirja

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

• intervjuu tomasz czajkowskiga teemal “liikuvust käsitlev euroopa kvaliteediharta” lk 3

フィンランド語

• tomasz czajkowskin haastattelu aiheesta ”liikkuvuutta koskeva eurooppalainen peruskirja” sivu 3

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

hariduse ja koolitusega seotud riikidevahelise liikuvuse kohta ühenduse piires: liikuvust käsitlev euroopa kvaliteediharta

フィンランド語

koulutukseen liittyvästä valtioiden rajat ylittävästä liikkuvuudesta yhteisössä: liikkuvuutta koskeva eurooppalainen laatuperuskirja

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

エストニア語

hariduse ja koolitusega seotud riikidevahelise liikuvuse julgustamiseks ja toetamiseks tegi komisjon 23. septembril ettepaneku liikuvust käsitleva euroopa kvaliteediharta elluviimiseks.

フィンランド語

kannustaakseen ja tukeakseen koulutukseen liittyvää valtioiden rajatylittävää liikkuvuutta komissio esitti 23. syyskuuta (1) ehdotuksen liikkuvuutta koskevasta eurooppa- laisesta laatuperuskirjasta.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

エストニア語

soovitab kÄesolevaga, et liikmesriigid võtaksid vastu lisatud liikuvust käsitleva euroopa kvaliteediharta kui vahendi, mille abil edendada isiklikku ja tööalast arengut.

フィンランド語

suosittelevat, että jäsenvaltiot hyväksyvät liitteenä olevan liikkuvuutta koskevan eurooppalaisen laatuperuskirjan välineeksi, jolla voidaan parantaa henkilökohtaista ja ammatillista kehitystä.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

エストニア語

hariduse ja koolitusega seotud riikidevahelise liikuvuse kohta ühenduse piires: liikuvust käsitlev euroopa kvaliteediharta (emps kohaldatav tekst)

フィンランド語

koulutukseen liittyvästä valtioiden rajat ylittävästä liikkuvuudesta yhteisössä: liikkuvuutta koskeva eurooppalainen laatuperuskirja (eta:n kannalta merkityksellinen teksti)

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

エストニア語

kirjeldatud tegevus võib näiteks vajalikuks osutuda, kui kohalike toodete jaoks võetakse vastu ühisel kokkuleppel põhinev kvaliteediharta või kui tootjad sõlmivad uue kokkuleppe uute toodete või teenuste turustamiseks jne.

フィンランド語

niihin voi kuulua esimerkiksi yhdessä sovittujen laatusuositusten antaminen paikallisille tuotteille tai tuottajien välisen sopimuksen laatiminen uusien tuotteiden tai palvelujen markkinointia varten.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

エストニア語

(5) eesmärgi saab saavutada, võttes soovituse kujul vastu liikuvust käsitleva kvaliteediharta, kus sätestatakse valdkonna põhimõtted, mille rakendamine on vabatahtlik.

フィンランド語

(5) tavoite voidaan saavuttaa antamalla suosituksen muodossa liikkuvuutta koskeva laatuperuskirja, jossa esitetään joukko alaa koskevia periaatteita, joiden täytäntöönpano on vapaaehtoista.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

エストニア語

3.9 kuna liikuvust käsitleva euroopa kvaliteediharta vastuvõtmine toimub vabatahtlikkuse alusel, tekib oht, et liikmesriigid hakkavad nõudma endale eritingimusi, mis takistaks aga harta põhimõtete edukat rakendamist ja põhjustaks viivitusi liikmesriikide tasandil.

フィンランド語

3.9 liikkuvuutta koskevan eurooppalaisen laatuperuskirjan hyväksymisen vapaaehtoisuudessa on se vaara, että jäsenvaltiot neuvottelevat määräyksistä, mikä vuorostaan voi vaikuttaa laatuperuskirjan periaatteiden noudattamisen tehokkuuteen ja hidastaa valtiotason täytäntöönpanoa.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

エストニア語

regioonide komitee arvamus teemal "ettepanek: euroopa parlamendi ja nõukogu soovitus hariduse ja koolitusega seotud riikidevahelise liikuvuse kohta ühenduse piires: liikuvust käsitlev euroopa kvaliteediharta"

フィンランド語

alueiden komitean lausunto aiheesta ehdotus euroopan parlamentin ja neuvoston suositus koulutukseen liittyvästä valtioiden rajat ylittävästä liikkuvuudesta yhteisössä: liikkuvuutta koskeva eurooppalainen laatuperuskirja

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

エストニア語

1.13 rõhutab, et ei tohi alahinnata tõsiasja, et liikuvuse euroopa kvaliteediharta rakendamine loob teadmistevahetust ja võrdlust kohalike omavalitsuste ja spetsialistide teenuste vahel eri liikmesriikides viisil, mis võimaldab välja töötada ühiseid tegutsemisviise. kahtlemata sillutavad kõnealused protsessid teed konstruktiivsetele projektidele paljudes eri valdkondades territoriaalsest majandusarengust koolituse ja töötajate vahetuseni, luues seeläbi uusi, usaldusel ja koostööl põhinevaid suhteid, mis panevad aluse vastastikusele tunnustamisele.

フィンランド語

1.13 korostaa, ettei pidä aliarvioida sitä, että liikkuvuutta koskevan eurooppalaisen laatuperuskirjan soveltaminen kehittää jäsenvaltioiden paikallisyhteisöjen ja asiantuntijaelinten välistä tiedonvaihtoa ja vertailua, joiden avulla voidaan määritellä yhteisesti sovittuja menettelytapoja. tällaiset prosessit saavat epäilemättä aikaan rakentavia suunnitteluhankkeita mitä erilaisimmilla aloilla alueellisesta talouskehityksestä koulutukseen ja työntekijävaihtoon. näin luodaan uusia luottamuksellisia yhteistyösuhteita vastavuoroisen tunnustamisen perustaksi.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,791,584,380 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK