検索ワード: peatöövõtjale (エストニア語 - フィンランド語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Estonian

Finnish

情報

Estonian

peatöövõtjale

Finnish

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

エストニア語

フィンランド語

情報

エストニア語

alltöövõtja poolt ehitustööde teostamisel ehitustööde peatöövõtjale või teisele alltöövõtjale või äriühingule, kes teeb ise ehitustöid.

フィンランド語

aliurakoitsijan rakennustyön toimitukset joko pääurakoitsijalle, toiselle aliurakoitsijalle tai yritykselle, joka suorittaa itse oman rakennustyönsä.

最終更新: 2014-11-06
使用頻度: 2
品質:

エストニア語

19. alltöövõtja poolt ehitustööde teostamisel ehitustööde peatöövõtjale või teisele alltöövõtjale või ettevõttele, kes teeb ise ehitustöid.

フィンランド語

19. aliurakoitsijan rakennustyön toimitukset joko pääurakoitsijalle, toiselle aliurakoitsijalle tai yritykselle, joka suorittaa itse oman rakennustyönsä.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

エストニア語

käesoleva otsuse lisas on määratletud üksikasjalikud eeskirjad, mida tuleb igas liikmesriigis kohaldada euroopa ühenduste teiste liikmesriikide või kolmandatest riikidest pärit isikutega sõlmitavatele allhankelepingutele automaatselt sellise kindlustuskatte andmise suhtes, mida võib riigi nimel või toetusel anda peatöövõtjale, ning selliste allhankelepingute rahastamise suhtes.

フィンランド語

sen järjestelmän yksityiskohtaisista säännöistä, joita jäsenmaissa on sovellettava euroopan yhteisön muista jäsenvaltioista tai ulkopuolisista valtioista lähtöisin olevien alihankintojen sisällyttämisestä ilman eri toimenpiteitä sopimuksiin, joissa pääsopijalle voidaan myöntää takuu valtion lukuun tai tuella, sekä näiden alihankintojen rahoituksesta, määrätään tämän päätöksen liitteessä.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

エストニア語

120 -Üldine taust direktiivi 77/388/emÜ artikli 21 lõikes 1, nagu see on sõnastatud kõnealuse direktiivi artiklis 28g, sätestatakse, et tavaliselt vastutab siseriikliku süsteemi alusel käibemaksu tasumise eest kaupu tarniv või teenuseid osutav maksukohustuslane. leedu valitsus soovib kohaldada tagasipööratud maksustamise korda, mille puhul alljärgnevatel juhtudel vastutab käibemaksu tasumise eest maksukohustuslane, kellele kaupu ja teenuseid tarnitakse: -kaupu ja teenuseid tarniva isiku suhtes kestab pankrotimenetlus või ümberstruktureerimine õigusliku järelevalve all; -maksukohustuslane tarnib metsamaterjali; -maksukohustuslane tarnib malmi ja terase jäätmeid, jääke ja teisi ümbertöödeldavaid materjale, mis sisaldavad musti ja värvilisi metalle; -alltöövõtja teostab ehitustööd peatöövõtjale või teisele alltöövõtjale või ettevõttele, kes teeb ise ehitustöid. tarnijal, kelle suhtes on algatatud pankrotimenetlus või ümberstruktureerimine õigusliku järelevalve all, puudub sageli võimalus või soov tarnelt saadava käibemaksu tasumisest pädevatele ametiasutustele. samas võib ostja, kes on tavaliselt seaduskuulekas ettevõte, tekkinud käibemaksu ikkagi maha arvata. maksude vältimise ja nendest kõrvalehoidmise oht on leedu puidutööstuses suur. sektoris tegutseb märkimisväärne hulk ettevõtteid – sageli väikesed edasimüüjad ja vahendajad, kes sageli kaovad, tasumata makse, mis nad on oma kliendilt sisse nõudnud. leedu valitsus peab seetõttu oluliseks kohandada erandit maksukohustuslastevaheliste metsamaterjali tarnete kõikides etappides. sarnane olukord on kujunenud ka jäätmesektoris, kus kogumise, sorteerimise ja esmatöötlusega tegelevate ettevõtete ülesleidmine muutub sageli võimatuks. sellelaadseid probleeme on täheldatud ka ehitussektoris, eelkõige ehitustööde teostamisel alltöövõtjate poolt, kes sageli jätavad maksud maksmata. praegune taotlus rahuldatakse põhimõtteliselt 2009. aasta 31. detsembrini. samas tuleb arvesse võtta, et komisjon on esitanud 2005. aasta 16. märtsil ettepaneku direktiivi kohta, millega muudetakse direktiivi 77/388/emÜ teatavate meetmete suhtes, et lihtsustada käibemaksuga maksustamise menetlust ning aidata kaasa maksudest kõrvalehoidumise ja maksustamise vältimise vastu võitlemisele, ning tunnistatakse kehtetuks teatavad otsused, millega lubatakse erandeid (artiklis 27 sätestatud erandite rakendamise tõhustamiseks). ettepanek sätestab muu hulgas tagasipööratud maksustamismehhanismi kasutamise teatud juhtudel. selles osas, mida hõlmab kõnealune tõhustamiskava, kaotab erand kehtivuse eelnimetatud direktiivi jõustumisel. -

フィンランド語

120 -yleistä yleisenä sääntönä direktiivin 77/388/ety 21 artiklan 1 kohdassa, sellaisena kuin sen sanamuoto on 28 g artiklassa, säädetään, että useimmissa tapauksissa arvonlisäveroa on sisäisen järjestelmän mukaan velvollinen maksamaan verovelvollinen, joka suorittaa verollisen tavaroiden luovutuksen tai verollisen palvelun. liettuan valtio haluaisi soveltaa käännettyä verovelvollisuutta, jolloin tavarat tai palvelut vastaanottavan verovelvollisen olisi maksettava arvonlisävero seuraavissa tilanteissa: -verovelvollisen tavaroiden luovutukset tai palveluiden suoritukset, kun verovelvolliseen sovelletaan maksukyvyttömyysmenettelyä tai oikeudellisen valvonnan alaista velkasaneerausmenettelyä, -verovelvollisen puutavaratoimitukset, -verovelvollisen rautaperäisen jätteen ja romun ja rautametallia ja muuta kuin rautametallia sisältävien muiden kierrätysmateriaalien toimitukset, -aliurakoitsijan rakennustyön toimitukset joko pääurakoitsijalle, toiselle aliurakoitsijalle tai yritykselle, joka suorittaa itse oman rakennustyönsä. silloin kun verovelvollisiin sovelletaan maksukyvyttömyysmenettelyä tai oikeudellisen valvonnan alaista velkasaneerausmenettelyä, verovelvollisilla ei usein ole mahdollisuutta tai aikomusta maksaa toimuksistaan arvonlisäveroa toimivaltaisille viranomaisille. toisaalta ostaja, joka yleensä on sääntöjä noudattava kauppias, voi vähentää maksettavan arvonlisäveron. liettuan puutavara-alalla riski veropetoksista ja veron kiertämisestä on suuri. kyseisellä alalla on huomattavassa määrin kauppiaita, usein pieniä jälleenmyyjiä ja välittäjiä, joilla on tapana kadota maksamatta veroa, joka on alunperin veloitettu heidän asiakkailtaan. liettuan valtio pitää sen vuoksi tärkeänä, että poikkeusta sovelletaan kaikissa vaiheissa, joissa puutavaraa toimitetaan verovelvollisten välillä. sama tilanne on jätealalla, jossa jätteiden keräystä, lajittelua ja perusjalostusta harjoittavat toimijat usein katoavat jäljettömiin. samantapaisia ongelmia on myös rakennusalalla, erityisesti niillä aloilla, joilla rakennustyön suorittavat aliurakoitsijat eivät maksa veroa. pyydetty lupa myönnetään periaatteessa 31 päivään joulukuuta 2009 asti. olisi kuitenkin otettava huomioon, että komissio esitti 16 päivänä maaliskuuta 2005 ehdotuksen direktiiviksi direktiivin 77/388/ety muuttamisesta tiettyjen arvonlisäveron kantamisen yksinkertaistamiseen ja veropetosten ja veron kiertämisen estämiseen tähtäävien toimenpiteiden osalta sekä tiettyjen poikkeuslupapäätösten kumoamisesta (27 artiklaan perustuvien poikkeusten järkiperäistäminen). tämä ehdotus sisältää muun muassa käännetyn verovelvollisuuden käyttämisen tietyissä tilanteissa. niitä poikkeuksen osia, jotka sisältyvät järkiperäistämiseen, ei sovelleta kyseisen direktiivin voimaantulosta lähtien. -

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,743,362,418 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK