プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
ja need, kes olid läkitatud, olid variseride seast.
những kẻ chịu sai đến cùng giăng đều là người pha-ri-si.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
oli variseride seas mees, nikodeemus nimi, uks juutide ülem.
trong vòng người pha-ri-si, có người tên là ni-cô-đem, là một người trong những kẻ cai trị dân giu-đa.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
siis nad viisid tema, kes enne oli pime olnud, variseride juure.
chúng dẫn người trước đã mù đó đến cùng người pha-ri-si.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
ja sündis, kui tema hingamispäeval tuli ühe variseride ülema kotta leiba v
một ngày sa-bát, Ðức chúa jêsus vào nhà một người kẻ cả dòng pha-ri-si để dùng bữa, những người ở đó dòm hành ngài.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
aga mõned neist läksid variseride juure ja ütlesid neile, mis jeesus oli teinud.
nhưng một vài người trong bọn đó đi tìm người pha-ri-si, mách cho họ sự Ðức chúa jêsus đã làm.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
kui ta seda oli rääkinud, tõusis kära variseride ja saduseride vahel ja nende hulk läks lahku.
người vừa nói xong như vậy, thì sự cãi lẫy nổi lên giữa người pha-ri-si với người sa-đu-sê, và hội đồng chia phe ra.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
aga jeesus ütles neile: „olge ettevaatlikud ja hoiduge variseride ja saduseride haputaignast!”
Ðức chúa jêsus phán cùng môn đồ rằng: hãy giữ mình cẩn thận về men của người pha-ri-si và sa-đu-sê.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
ja ta käskis neid ning ütles: „vaadake ette, hoiduge variseride haputaignast ja heroodese haputaignast!”
ngài răn môn đồ rằng: hãy giữ mình cẩn thận về men người pha-ri-si, và men đãng hê-rốt.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
kuidas te siis ei mõista, et ma teile ei rääkinud leivast, kui ma käskisin teid hoiduda variseride ja saduseride haputaignast?”
các ngươi sao chẳng hiểu rằng không phải về bánh mà ta muốn nói đâu? nhưng hãy giữ mình về men của người pha-ri-si và sa-đu-sê.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
nii tulid sulased ülempreestrite ja variseride juure tagasi. ja need küsisid neilt: „mispärast te ei ole teda toonud?”
vậy bọn lính trở về cùng các thầy tế lễ cả và các người pha-ri-si. những người nầy hỏi họ rằng: sao các ngươi không điệu người đến?
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
ja kui variseride kirjatundjad nägid, et ta sööb tölnerite ja patustega, ütlesid nad tema jüngritele: „miks ta sööb ja joob tölnerite ja patustega?”
các thầy thông giáo và người pha-ri-si thấy ngài ăn với người thâu thuế và kẻ phạm tội, thì nói với môn đồ ngài rằng: người cùng ăn với kẻ thâu thuế và người có tội sao!
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
aga mõned variseride usulahust, kes olid saanud usklikuks, astusid esile ning ütlesid: „neid tuleb ümber lõigata ja käskida pidada moosese käsku!”
nhưng có mấy kẻ về đảng pha-ri-si đã tin đạo, đứng dậy nói rằng phải làm phép cắt bì cho những người ngoại, và truyền họ phải tuân theo luật pháp môi-se.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
ja johannese ja variseride jüngrid pidasid paastu. siis tuldi ja üteldi temale: „miks johannese ja variseride jüngrid paastuvad, aga sinu jüngrid ei paastu?”
vả, môn đồ của giăng và người pha-ri-si đều kiêng ăn. có người đến thưa cùng Ðức chúa jêsus rằng: bởi cớ nào môn đồ của giăng và môn đồ của người pha-ri-si đều kiêng ăn, còn môn đồ của thầy không kiêng ăn?
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
siis tõusis suur karjumine, ja kirjatundjad variseride hulgast tõusid ja vaidlesid kangesti ning ütlesid: „me ei leia ühtki paha sellest inimesest! ehk aga on vaim või ingel temaga rääkinud?”
tiếng kêu la lớn liền dậy lên. có mấy thầy thông giáo về dòng pha-ri-si đứng dậy cãi lẫy cùng kẻ khác rằng: chúng ta chẳng thấy trong người nầy có điều ác gì. nào ai biết chẳng phải thần hoặc thiên sứ đã nói cùng người?
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質: