プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
ekp-l/ eurosüsteemil on finantsstabiilsusega seoses neli ülesannet.
w dziedzinie stabilności finansowej ebc i eurosystem mają cztery zadania.
最終更新: 2012-03-20
使用頻度: 3
品質:
see seostub ka teiste avaliku poliitika eesmärkidega, sealhulgas ettenägeliku reguleerimise ja finantsstabiilsusega.
jest to również powiązane z innymi celami politycznymi, takimi jak ukształtowanie nadzoru ostrożnościowego i stabilność systemu finansowego.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
samuti aitab komitee ekp-l täita tema nõuandvat funktsiooni pangajärelevalve ja finantsstabiilsusega seotud küsimustes.
komitet wspiera te˝ ebc w pe∏nieniu funkcji doradczej w dziedzinie nadzoru bankowego i stabilnoÊci finansowej.
最終更新: 2012-03-20
使用頻度: 3
品質:
rahaliidu kvartaalsete finantskontode abil saab analüüsida ka finantsstabiilsusega seotud küsimusi . selle jaoks on olulised tehinguandmed ja majandussektorite bilansiseisud .
wytyczne nakładają wymóg zestawiania pełnych kwartalnych narodowych rachunków finansowych ( obejmujących pełen zestaw kategorii aktywów finansowych i pasywów oraz wszystkie sektory instytucjonalne wraz z resztą świata ) zarówno w odniesieniu do bilansów finansowych , jak i transakcji .
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
sellega täiendab komitee riikide seisukohti finantsstabiilsusega seotud küsimustes ning toetab ühiste arusaamade kujundamist üha suuremal määral lõimunud pangasüsteemist tulenevate väljakutsete kohta.
w ten sposób uzupe∏nia poglàdy poszczególnych krajów na zagadnienia stabilnoÊci finansowej i przyczynia si ´ do wypracowania wspólnego stanowiska w kwestii wyzwaƒ, jakie niesie rosnàca integracja systemu bankowego.
最終更新: 2012-03-20
使用頻度: 3
品質:
eeskätt on teatavad liikmesriigid muu hulgas rahvusvahelise majandus- ja rahanduskeskkonna tõttu sattunud tõsistesse raskustesse või neid ähvardavad tõsised raskused, iseäranis probleemid majanduskasvu ja finantsstabiilsusega ning suurenev eelarvepuudujääk ja võlakoormus, seda ka.
w szczególności niektóre państwa członkowskie doświadczają poważnych trudności lub są zagrożone takimi trudnościami; są to przede wszystkim problemy związane ze wzrostem gospodarczym i stabilnością finansową oraz z pogłębieniem deficytu i zadłużenia, również z powodu międzynarodowej sytuacji gospodarczej i finansowej.
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:
majandus- ja rahanduskomitee vaatab finantsstabiilsusega seotud küsimused läbi iga poole aasta järel toimuval finantsstabiilsuse ümarlaual, kus osalevad rahandusministeeriumide, keskpankade, ekp ja euroopa komisjoni kõrgetasemelised esindajad ning ekpsi pangajärelevalve komitee ja lamfalussy komiteede esimehed.
stabilności finansowej z udziałem wysokiej rangi przedstawicieli ministerstw finansów, krajowych banków centralnych, ebc, komisji europejskiej oraz przewodniczących komitetu esbc ds. nadzoru bankowego i unijnych komitetów organów nadzoru lamfalussy’ ego.
最終更新: 2012-03-20
使用頻度: 3
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
mittevastavused kõrvaldati sloveenia panga seaduse muudatusega, mille sloveenia parlament võttis vastu 30. märtsil 2006. aastal. eelkõige täpsustati seadusemuudatusega, et sloveenia panga rahapoliitiliste funktsioonide, toimingute ja vahendite alane pädevus läheb euro sloveenias käibele laskmise päeval üle ekpsile. lisaks on valitsuselt võetud võimalus osaleda panga välisvaluutavara haldamises. leitud puudusi arvestades on sloveenia panga juhatuse liikmete ametist vabastamise alused viidud vastavusse ekps/ekp põhikirjas sätestatutega. lõpuks muudeti sloveenia panga eesmärke ja nüüd peegeldavad need täpsemini eÜ asutamislepingu artikli 105 lõike 1 sõnastust. eelkõige on panga teisene eesmärk (üldise majanduspoliitika toetamine eÜ asutamislepinguga sätestatud eesmärkide kohaselt) nüüd selgelt allutatud esmasele eesmärgile (hindade stabiilsus). siiski ei ole kolmas eesmärk (seotud finantsstabiilsusega, mis on kooskõlas avatud turumajanduse ja vaba konkurentsi põhimõtetega) selgelt allutatud esmasele ja teisesele eesmärgile; seda tuleb lugeda puuduseks.
niezgodności te zostały usunięte poprzez poprawkę do ustawy o banku słowenii, przyjętą przez parlament słowenii w dniu 30 marca 2006 r. poprawka wyjaśnia w szczególności, że od dnia wprowadzenia euro w słowenii kompetencje banku słowenii w zakresie funkcji, operacji i instrumentów monetarnych zostają przekazane esbc. ponadto usunięto możliwość zaangażowania rządu w zarządzanie aktywami walutowymi. w odniesieniu do wykrytych niedoskonałości, podstawy do zwolnienia członków rady zarządzającej banku słowenii ujednolicono z określonymi w statucie esbc/ebc. zmieniono również cele banku słowenii, które teraz dokładniej odzwierciedlają sformułowanie art. 105 ust. 1 traktatu we. w szczególności drugorzędny cel banku (wspieranie ogólnej polityki gospodarczej zgodnie z wytycznymi traktatu we) podlega obecnie wyraźnie głównemu celowi (stabilność cen). jednakże cel trzeci (powiązany ze stabilnością finansową zgodnie z zasadami otwartej gospodarki rynkowej i wolnej konkurencji) nie podlega wyraźnie celowi głównemu i drugorzędnemu, co stanowi niewielką niedoskonałość.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照: